Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Vendra
Vendra Çeviri Portekizce
9,226 parallel translation
Él vendrá por ti.
Ele há-de vir por ti.
Él vendrá pronto.
Vai mudar de ideias.
Nadie vendrá, así que puedes irte.
Ninguém está a vir para aqui, por isso devias de ir.
Todo lo que seas todo lo que tengas vendrá de mí.
Tudo que você é, tudo o que você tem, virá de mim.
Si Tommy mata a Angela, todo el FBI vendrá a por nosotros.
Se o Tommy matar a Angela, o FBI inteiro cai-nos em cima.
El comprador vendrá por ella esta tarde.
O cliente vem buscá-la esta noite.
Y la tía Jean vendrá este fin de semana a dar una vuelta.
E a tia Jean vai passar cá no fim de semana.
El Consejo Judío se nos vendrá encima.
Vamos ter a Comissão Judaica à perna.
Vendrá por ti, Nick.
Ele vai atrás de ti, Nick.
No vendrá a provocar algún problema, espero.
Não causar problemas, espero. Eu?
- Sí. Vendrá a casa para la cena.
Sim, voltará para o jantar.
Vendrá alguien, y te llevaremos al hospital.
Alguém aparecerá, e vamos levar-te para o hospital.
Bueno, si lo que dice es verdad, el hombre vendrá por él.
Bem, se aquilo que diz é verdade, o homem virá procurá-la.
Vendrá a buscarla.
Ele irá procurá-la.
Y la reina vendrá a buscar el huevo.
E a cabra da rainha-mãe há-de vir buscar aquele ovo.
Tu amigo no vendrá esta vez.
O teu amigo não virá desta vez.
Esto va a mostrarte que, cuando lo necesites, la gente vendrá al rescate.
Isso apenas serviu para te mostrar que, quando precisares, as pessoas virão ajudar-te.
De las cenizas de esta tragedia, vendrá un nuevo y mejor mundo.
- Das cinzas desta tragédia, surgirá um mundo novo e melhor.
Erica vendrá por ti debido a tu poder.
A Erica vai atrás de ti por causa do teu poder.
- Nadie vendrá.
- Não vem ninguém.
- Vendrá aquí.
- Passa por aqui.
No he hablado con ella por un tiempo, pero... estoy bastante segura que vendrá a buscarme.
Não falo com ela há um tempinho, mas... Tenho a certeza de que virá buscar-me.
No se preocupe, mi turno vendrá.
Não se preocupe. Há de chegar a minha vez.
Vendrá por Ud. pronto.
Não tarda muito, está cá.
No vendrá.
Ela não vem.
Si esperan un minuto, alguien vendrá a atenderles.
Se todos puderem apenas esperar um minuto ou dois, vamos atendê-los.
Cree, Pedro, y la fuerza del Espíritu Santo vendrá a ti.
Acredita, Pedro, e o poder do Espírito Santo virá ter contigo.
Vuelve a Jerusalén y espera. Y el poder del Espíritu Santo vendrá a ti.
Voltem para Jerusalém e esperem, e o poder do Espírito Santo vai chegar até vós.
Si no seguimos con esto, Malcolm Black vendrá aquí.
Se não formos credíveis, o Malcolm Black virá até cá.
Mami pronto vendrá a casa.
A mãe vai voltar para casa em breve, está bem?
Pero Fred aún no ha llegado. No vendrá. ¡ Muévete!
- Mas, o Fred ainda não chegou.
Él se retirará y su cruzada se vendrá abajo y los turcos invadido Italia.
Ele vai recuar, não haverá Cruzada e os Turcos vão dominar a Itália.
Dime... sus secretos..... y ningún daño vendrá a ti.
Conta-me os seus segredos e nada de mal te vai acontecer.
La policía vendrá pronto.
A polícia está a chegar.
Si estás esperando a Andy, no vendrá.
Se estás à espera do Andy, ele não vem.
Él vendrá a por ti.
Ele virá atrás de si.
¿ Cree que vendrá mañana?
Acha que ela se poderá juntar a nós amanhã?
Quiero llamar a Claire de nuevo, ver si vendrá.
Quero ligar à Claire mais uma vez. Ver se ela virá.
Blaine vendrá s mi casa mañana en la noche.
O Blaine vem amanhã à noite a minha casa.
- El resto vendrá después.
- O resto ainda está para vir.
Odio hacerte esto, sobre todo después de lo de ayer pero debo hallar un reemplazo para Portia. Y claro, nadie vendrá a la casa para ser entrevistada.
Detesto ter que te fazer isto, especialmente depois de ontem, mas tenho que encontrar uma substituta para a Portia e, claro, ninguém virá aqui para ser entrevistado.
La potencia de fuego ya vendrá, doc.
A artilharia está a chegar, Doc.
Intento llamar al veterinario porque tienen un servicio que vendrá a recogerle.
Estou a tentar ligar ao veterinário porque tem um carro expresso, que pode vir busca-lo.
Creo que mi madre vendrá, sabes, para poner las cosas en orden juntas.
Acho que a minha mãe, sabe, vai organizar as merdas dela.
- Conoce este sitio. Vendrá.
Ele conhece este lugar.
¡ Solo vendrá si cree que ella está aquí!
Só virá se achar que a Ava está aqui.
Mi nueva autorización nos da acceso a información que te vendrá muy bien.
As minhas novas funções de mensageiro dão-me... maior acesso à informação que tu podes usar.
Pero sí sé que él vendrá.
Mas sei que ele virá.
Eichhorst vendrá por mí.
O Eichorst vem para me apanhar.
Nadie vendrá a rescatarnos.
Ninguém nos vem resgatar.
Ese grupo desarrollado de Austin vendrá a cenar mañana por la noche.
A equipe do Austin virá para o jantar amanhã. Ótimo!