English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Verguenza

Verguenza Çeviri Portekizce

423 parallel translation
Siempre me dio verguenza hasta ahora.
Sempre tive vergonha disso, até agora.
Hundiendo barcos españoles me causa suficiente verguenza...
Afundar barcos espanhóis já é embaraço suficiente,
¿ No te da verguenza hablarle así a tu madre?
Você não tem vergonha de falar assim com sua mãe?
Que verguenza.
Que vergonha.
Sí, es una verguenza, señor.
Sim, é uma vergonha, senhor.
¿ No te da verguenza?
Na tua idade!
Son una verguenza para la division.
Sao uma vergonha para a unidade.
Verguenza de la familia, oveja negra, ladrón y vagabundo...
Vergonha da família, ovelha negra, ladrão e vagabundo...
Que dira Lucentio a esta verguenza nuestra?
Que diz Lucêncio desta vergonha pela qual passamos?
No hay verguenza sino la mia.
A vergonha é só minha.
Remueve este habito, verguenza de tu estado, una ofensa para nuestro solemne festival!
Despi esse traje, que envergonha a vossa condição e esta solenidade festiva!
Me da verguenza que no trate bien a nuestro rango.
Envergonha-me que não trate com correção os do nosso nível.
Me daba verguenza decirlo.
Tinha vergonha de o admitir.
No tienes verguenza?
Não tem vergonha de você próprio?
No tienes decencia o verguenza?
Não tem sentido da decência, da vergonha?
Es una verguenza cuando una se cae.
É uma vergonha quando uma cai
Quiero rectificar un terrible error y ahorrarle a todo el mundo la verguenza.
Quero rectificar um terrível erro e poupar a todo o mundo a vergonha.
Verguenza me da, que tipos como ese, se llamen profesionales.
Uma vergonha chamarem-Ihe lutador!
No tengas verguenza.
Não sejas tímido.
Qué verguenza me dan todos.
Um vergonhoso desaire da vossa parte.
Creo que es una verguenza para Sapt preguntarte esto.
É uma tremenda infelicidade o que sobreveio sobre você.
Porque el olor a pescado me da verguenza.
O cheiro de peixe me envergonha.
Jake se ha convertido en una verguenza.
O Jake é uma vergonha.
Los británicos sentirán verguenza al ver esas caras afeitadas,
Os ingleses ficarão envergonhados se virem estes imberbes,
Pero es una verguenza.
Mas é uma vergonha.
- Qué verguenza, qué verguenza.
- Que vergonha!
No siento verguenza.
Não te sintas envergonhado.
Son la verguenza del Führer y del ejército aleman!
São a vergonha do Führer e do exército alemão!
Ya no habrá mas verguenza el velo será retirado.
Não haverá vergonha quando o véu cair.
Es por que siento pena por usted, debería de sentir verguenza de si mismo. - Es un nerd patético.
Sinto pena de ti, devias ter vergonha de ti mesmo.
Si me escuchara tan estúpido como tu, me daría verguenza abrir la boca!
Se fosse idiota como tú, jamais abriria a boca.
Usted es una verguenza para el pelotón, señor.
És um embaraço para este batalhão.
Sinvergüenza.
"Sin verguenza".
No sientes verguenza de salir con el?
voce não se envegonha de ter saido com ele?
Deja que todos nos vean, por que debemos tener verguenza?
por que deveriamos ser timido?
Mano con mano, pasearemos por los caminos. Deja que todos nos vean, por que debemos tener verguenza?
com seus braços em mim, nos vamos passear deixe que olhem, se eles quiserem...
Debería darte verguenza.
Deverias ter vergonha.
Vete. Me da verguenza.
Saía, sou tímida.
Así que ahora ya no debo preocuparme por sentir verguenza nunca más.
Agora, já não preciso de ter vergonha.
no te da verguenza?
Não tens vergonha?
¡ Qué verguenza!
Ah! Abjeção!
Ganaré para el rey, si puedo. Y si no, sólo ganaré mi verguenza y los botonazos.
Eu o farei ganhar a aposta se puder... caso contrário, ganharei minha humilhação e os golpes.
¡ Que vergüenza, qué horrible verguenza!
Que pena. Que grande pena eu não poder ir com eles.
Traes verguenza a la familia.
És a vergonha da família.
Y no has traído nada más que verguenza a esta familia.
E és a vergonha da família. Indecente.
- La verguenza de ello!
- Que humilhação!
Él dijo que había traído verguenza a la familia.
Ele disse que eu sou a vergonha da família.
QUE NADIE LO DIGA, Y QUE SE DIGA A TU VERGÜENZA
" Que ninguém diga para teu pesar,
Qué verguenza!
Ora, saías para quê?
Que verguenza!
...
Si tuviera verguenza, por que saldria con el?
Se eu estivesse envergonhada, por que sairia com ele?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]