English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Vermin

Vermin Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Vermin, tienes la palabra.
Vermin, tens a palavra.
Sigue, Vermin.
Continua a falar, Vermin.
¡ Vermin!
Verme!
- ¡ Vermin!
- Velhaco!
Estoy harto de esperar a los trenes. - Vermin, siéntate y cierra el pico.
- Verme, senta e cala a boca.
Si quieres jugar inteligentemente, te presentaré a Vermin.
Se queres brincadeira, apresento-te o Vermin.
- Me estoy enfadando, y Vermin tiene hambre.
- Estou a ficar irritado, e o Vermin esfomeado.
- ¿ Vermin?
- Vermin?
Vermin, Fidgit, el tapiz.
Vermin, Fidgit, a tapeçaria.
Vermin, se supone que eso no es comestible.
Vermin, isso não é para comer.
¡ Ahora tú, Vermin!
Vai, Vermin!
Danny Vermin no se quita por nadie, Kelly.
Danny Vermin não tem medo de ninguém, Kelly.
¡ Te las volverás a ver con Danny Vermin!
Vais arrepender-te.
Danny Vermin y su compinche, Dutch.
Danny, o Verme e o assistente Dutch.
Sabes qué, Vermin, creo que has estado ingiriendo mucha azúcar.
Estás muito agressivo.
Olvídalo, Vermin.
Cuidado, Verme.
Está bien, Vermin.
Está bem, Verme.
- Aguanta, Vermin.
- Aguenta, o Verme.
El loco de Vermin lo quiere atrapar. La banda está nerviosa, y la comisión contra el crimen me pisa los talones.
O Verme quer acabar com ele... o bando anda nervoso, e a Comissão do Crime não me larga.
Soy Danny Vermin.
Chamo-me Danny Verme.
Te voy a atrapar, Vermin, así sea lo último que haga.
Vou apanhar-te, Verme, nem que seja a última coisa que faça.
Vermin ha arruinado el club.
O Verme está a dar cabo do club.
Vermin matará al hermano de Johnny mañana en la noche en el cine Savoy.
O Verme vai matar o irmão dele amnhã à noite no cine-Savoy.
Vermin matará al hermano de Johnny mañana en el cine Savoy. Pasa la voz.
O Verme vai matar o irmão do Johnny amanhã no Savoy.
Vermin matará al hermano de Johnny hoy en el cine Savoy. Pasa la voz.
O Verme vai matar o irmão do Johnny "hoje à noite" no Savoy.
Vermin matará a la madre de Johnny hoy en el cine Savoy. Pasa la voz.
A "mãe do Verme" vai matar o Johnny esta noite no Savoy.
La madre de Vermin matará a Johnny hoy en el Savoy. Pasa la voz.
Eu e o Verme vamos com a minha mâe ao Savoy, hoje à noite.
Vermin... madre... en el Savoy.
Verme... mãe... no Savoy.
Vermin va a matar a mi hermano en el Savoy esta noche.
O Verme vai matar o meu irmão no Savoy esta noite.
Podría ser contrabando, vermin infectado, aún toxico.
Pode ser contrabando, infestada, até tóxica Bem, vamos torcer para que seja
- Vermin Vundabar.
Vermin Vundabar.
Kalibak, Kalibak, Kalibak. He usado todos los viles castigos, todas las torturas conocidas y aún así, te rehúsas a unirte a la noble causa de Vermin Vundabar.
Kalibak, Kalibak, Kalibak... usei toda a punição, cada tortura conhecida... e ainda você recusa a unir a mim, a justa causa de Vermin Vundabar.
¿ Tan humillante como ser la mascota de Vermin Vundabar?
Tão humillante como ser o mascote de Vermin Vundabar?
Parece que Verner es posesivo con el área de videos.
Parece que o "Vermin" é um pouco possessivo da vila cinematográfica.
Sí, sigue chupando esa brea, Vermin.
Sim, continua a chupar esse alcatrão, Vermin.
Vermin en China.
Verme na China.
- ¡ Vermin!
- Não lhes faça mal!
- ¡ Vermin!
Deixe-os em paz!
- ¡ Sabandijas!
- Vermin!
Con la erradicación de los vermin,
Com a erradicação dos vermes...
¡ Vermin, puedes dejar de comer!
Vermin, páras de comer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]