English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Válium

Válium Çeviri Portekizce

494 parallel translation
- Tómate un Valium.
- Tome um Valium.
- Dos Valium deben hacer efecto.
- Dois Valium devem fazer efeito.
Valium.
Valium.
Necesito un Valium.
Preciso um Valium.
0,5 mg de Valium y dos Mogadons. Una buena combinación.
0,5 mg de Valium e dois Mogadons são uma boa combinação.
- ¿ Quieres un calmante?
- Você quer um Valium?
Me he tomado un Valium antes de despegar. Estoy tranquila.
Tomei um Valium antes de descolar, por isso quero lá saber!
No estoy excitada, me he tomado un Valium.
Não estou excitada, eu tomei um Valium.
Necesito un "Valium".
Preciso dum Valium.
¿ Y el Valium?
Onde é que está o raio do Valium?
Te daré un valium...
Quero dar-te um Valium e- -
No deberías de tomar Valium.
Acho que não devia tomar Valium.
- ¿ Yla mitad de un Valium?
Metade de um Valium?
Tengo Valium.
Tenho Valium.
- Coge un Valium.
- Toma um "librium".
Nada más serio que algunos somníferos.
Nunca foi nada sério. Nada que um Valium não resolva.
3 miligramos de Valium.
3 miligramas de Valium.
¡ estoy tan lleno de valium que rechino cuando ando!
Tomei tantos Valium que chocalham quando ando!
A ver si a alguien le queda un valium para nosotros
Vou ver se alguém tem um Valium para nós.
No puedo conseguir Valium
No pude arranjar Valium.
Sólo necesitas montones de Valeron, Valium y cosas así
Só foi preciso muito Valeron, Valium, e cenas do género.
- ¿ Tomó Valium esta mañana?
- Tomou Valium, esta manhã?
¿ Hacen falta tres Valium para calmarlo antes de dar testimonio?
Precisa de três Valium para se acalmar, antes de testemunhar?
Si el farmacéutico le da Valium sin una receta ¿ le da también otros medicamentos sin receta?
Se o farmacêutico lhe dá Valium sem uma receita, dá-lhe outros medicamentos sem receita?
Traigan valium, por favor.
Meirinho, Valium.
Gracias. Tal vez si le da un Valium...
- Dê-lhe um Valium.
- ¿ Puedes soportar tanto Valium?
- Podes tomar tantos Valiuns?
Cálmate. ¿ Tomaste tu píldora para dormir de las 8 : 00?
Acalma-te. Tomaste o valium das 8 : 00?
¿ Qué es eso, un valium?
O que é isso?
Tengo Valium, si quieres.
Tenho Valium, se quiseres.
Valium, amarillas, rojas, un molinillo para cocaína, jeringuillas.
Valium, amarelos, encarnados, um moinho de cocaína. Agulhas!
- Dele un Valium.
Dêem-lhe valium! Já lhe demos, 10 miligramas!
- Debí haber tomado un tranquilizante.
Aquele devia ter tomado um Valium.
- Tómense un Valium como alguien normal.
Tomem Valium como as pessoa normais!
- ¿ Quieres un Valium?
- Queres um Valium?
¿ Alguien te dio un Valium, o qué?
Deram-te um calmante, ou quê?
Doc, dame una Valium o algo.
Doc, dá-me um Valium, qualquer coisa. Trouxe uma coisa para ti.
- Sólo si lleva un Valium dentro.
- Só se tiver um sedativo.
Quiero que tomes un Valium.
Quero que tome um Valium.
- La Boda Real de la Princesa Vespa con el Príncipe Valium "
- A Boda Real da Princesa Vespa ". com o Príncipe Valium "
Ya sabemos que el Príncipe Valium es un somnífero.
Já sabemos que o Príncipe Valium é um sonífero.
- La Boda Real de la Princesa Vespa y el Príncipe Valium "
- A Boda Real da Princesa Vespa e o Príncipe Valium "
Para unir a la Princesa Vespa... y al Príncipe Valium- -
Para unir à Princesa Vespa... e ao Príncipe Valium- -
Príncipe Valium, en los lazos del sagrado matrimonio- -
Príncipe Valium, nos laços do sagrado matrimônio- -
Para unir a la Princesa Vespa y al Príncipe Valium... en los lazos del ¡ sagrado manicomio!
Para unir a Princesa Vespa e ao Príncipe Valium... Nos laços do sagrado manicômio!
¿ Aceptas al Príncipe Valium como tu esposo?
Aceitas ao Príncipe Valium como teu esposo?
Dame un Valium. ¡ Me está dando el miedo!
Dá-me um valium. Estou a ficar com medo!
No podéis asustarla. Duerme con el Príncipe Valium.
Ora, não a consegue assustar, ela tomou comprimidos para dormir.
No tomes ese Valium.
Não tome este Valium.
¡ Sharon, no tomes ese Valium!
Sharon, não tome este Valium!
- Te tomaste un Valium.
- Te tomaste un Valium.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]