English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Wanna

Wanna Çeviri Portekizce

254 parallel translation
Near you I wanna be
Near you I wanna be
Fascinating rhythm, the neighbors wanna know
Fascinating rhythm, the neighbors wanna know
# And you wanna have some fun
And you wanna have some fun
# I wanna walk away from this battleground
I wanna walk away from this battleground
# I wanna be nice to you
I wanna b nice to you
# If you won't take the things you make me wanna give
If you won't take the things you make me wanna give
# Five, I wanna kiss you
Five, I wanna kiss you
¡ Quítate la ropa!
- Five, I wanna kiss you - Tire a roupa!
If you wanna find out * Si quieres descubrir... what's behind these cold eyes *... que hay detrás de estos fríos ojos... you'll just have to claw your way *... tendrás que encontrar la forma... through this disguise *... de arrancarte este disfraz.
Se queres saber o que se esconde por trás do frio deste olhar Só tens de rasgar, com as tuas mãos, este disfarce
* Hey, hey, Paula I wanna marry you *
Paula, quero casar contigo
* Hey, hey, Paul I wanna marry you too *
Paul, também quero casar contigo
Este fantastico sistema de sonido de alta tecnología, con lo mas reciente "Always" "I wanna be loved by you" "What wouldn't I do for that man"...
Esses discos com os últimos sucessos. "Quero ser Amado por ti". E "O que eu não faria por Esse Homem".
I wanna tell you a story
# I wanna tell you a story
Where you wanna go, miss? A donde quiere ir señorita
# Where you wanna go, miss?
But where you wanna go, miss?
# But where you wanna go, miss?
I wanna see a woman out there claims she's got a good man
# I wanna see a woman out there claims she's got a good man
I wanna know.
# I wanna know.
Where you wanna go, miss?
# Where you wanna go, miss?
All you wanna do is ride around, Sally
# All you wanna do is ride around, Sally
Yeah, I wanna tell you a story
# Yeah, I wanna tell you a story
Y cuando esté lista quiero verme bien
And when I'm done Oh, I wanna be right I wanna be made ov...
Y cuando esté lista quiero verme bien
And when I'm done Oh, I wanna be right
Oye, Señor, hazme de nuevo Quiero que me hagas de nuevo
Hey, Lord, make me over I wanna be made over
Hazme de nuevo
Make me over I wanna be made over
- Muy bien. Desde aquí.
I wanna go places
Quiero ser una estrella Quiero que mi nombre sea famoso
I wanna be a star Oh, I wanna have a big name
Y cuando esté lista quiero ser famosa
And when I'm done Oh, I wanna have fame
Oh, Señor, hazme de nuevo
Oh, Lord, make me over I wanna be made over
Sigue así, Anna.
- I wanna be made over
- Hazme de nuevo
- I wanna be made over
- Quiero que me hagas de nuevo
- Wanna be made over
- Dame amor
- Wanna be made over
- Hazme de nuevo Quiero que me hagas de nuevo
I wanna be made over
Quiero decirte algo, Ike.
I wanna tell you something, Ike. - Ikey
Sabes, sin mi hombre no quiero vivir
Listen, without my man I don't wanna live
Sé que ésa no se va a hacer a un lado
Well, I know there's a possum wanna step aside
Ya no quiero pelear más
I don't really wanna fight no more
No, no quiero más dolor
No, I don't wanna hurt no more
- "Las chicas sólo quieren divertirse".
- "Girls just wanna have fun."
Wanna draw for it?
Queres tirar à sorte? O quê?
I wanna hold you hand...
Quero segurar a tua mão.
I wanna hold you so much
Quero abraçar-te tanto
Y salieron las porristas y bailaron "Girls just wanna have fun".
As cheerleaders chegaram e dançaram "Girls Just Wanna Have Fun".
Hello, hey, Joe you wanna give it a go?
" Hello, hey, Joe you wanna give it a go?
# # And I just wanna be # #
E eu há pouco quero ser
Baby haces que agache mi cabeza y llore
Baby You make me wanna hang my head down and cry
Voy a salir esta noche siento que todo esta bien voy a dejar todo sin terminar quiero hacer algún ruido aumentando mi voz quiero hacer algún ruido aumentando mi voz
I'm goin'out tonight and I'm feeling all right I'm gonna let it all hang out Wanna make some noise Really raise my voice
voy un poco fuera de línea no voy a hacer un acto políticamente correcto solo quiero pasar un buen momento la mejor cosa de ser una mujer es que siempre queremos un poco de diversión
Get a little outta line I ain't gonna act politically correct I only wanna have a good time
[They wanna dance with us]
Eles querem dançar connosco
- Déjame escucharte.
Oh, I wanna do some things
No quiere más dolor
Don't wanna hurt no more

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]