English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Why

Why Çeviri Portekizce

256 parallel translation
Fascinating rhythm, why I'm a-shiver
Fascinating rhythm, why I'm a-shiver
Why, I'm repetiti-ous
Why, I'm repetiti-ous
. ¿ Por que no baja a desayunar?
.why Não descer para o café?
, Why?
Why?
"¿ Por qué robas?"
"Why do you steal?"
"¿ Por qué no trabajas?"
"Why not work?"
# Why, Old Glory waves to show
Why, Old Glory waves to show
# Well, if the bluebird flies then why can't I
Well, if the bluebird files then why can't I
# There's three reasons why
There's three reasons why
# Why, it takes work to reach the top
Why, it takes work to reach the Top
# Why, he's a human just like you
Why, he's a human just like you
# Why did he run from me
Why did he run from me
# That's why I'm easy
That's why I'm easy
- Why not?
- Why not?
# You know why
You know why
¿ Cómo puede aguantar la espada?
Pode ser do imperador, mas porque é que é à prova de espada? but why is it sword-resistant?
Did you ever wonder why * ¿ Te preguntaste por qué... * we had to run for shelter. *... tuvimos que correr a refugiarnos...
Alguma vez se perguntaram porque tivemos de correr para os abrigos
Why are you running away? * ¿ Por qué huyes?
Porque é que vais a fugir?
Why are you running away * ¿ Por qué está huyendo?
Porque é que vais a fugir?
Why'd he ever have to leave me? * ¿ Por qué tuvo que abandonarme?
Porque teve ele de me deixar
" Y eso es porque sigo cantando
" And that's why I keep on singin'
Why must you be mean...
Porque deves ser mau...
¿ Por que no toma una foto? Why don't you take a picture?
Porque não tira uma fotografia?
Tú, Walter y Leon cantabais Me pregunto por qué.
Tu, o Walter e o Leon estavam a cantar I Wonder Why.
Why do you think your friend Enrique turned on him?
Porque achas que o teu amigo, Henrique, se virou contra ele?
Tocaron : "¿ Por qué te quiero?"
Eles tocaram "Why Do I Love You".
¿ Por qué? Why did you kill him? !
Por que é que o matou?
Why didn't you tell me you were bored! Why didn't you tell me you were bored!
Porque é que não me disseste que estavas farto!
Tell me why I don't like Mondays!
# Tell me why I don't like Mondays!
I don't know why I love you like I do
# I don't know why I love you like I do
¿ Por qué están cultivando opio?
Why are you growing opium?
¿ Por qué vuelve tan pronto?
Why is he coming back so soon?
Oye, ¿ no revisaste la alfombra antes de que llegáramos?
Hey, why didn't you check the carpet before we arrived?
Un año, los Hawkings me llevaron a una casa de campo en Gales, cerca del río Wye... y esta casa estaba en la cima de una colina... y había una especie de pequeña acera pavimentada hasta la casa, por la que nunca había subido, y como yo quería hacer el menor número posible de viajes, puse las baterías de Stephen debajo de su silla de ruedas... su silla tiene un espacio para las baterías, y puse algunas baterías adicionales allí...
Quando os Hawking me levaram a uma casa de campo em Gales perto do rio Why e essa casa de campo ficava no cimo de uma colina e havia um passeio até lá onde eu nunca tinha passado, e eu queria fazer o menor número de viagens possível,
Why do birds, suddenly appear?
Porque é que os pássaros aparecem subitamente...
Debes estar loca
Why, you must be losin'your mind - I started
- No me digas Por qué te trata mal si es un hombre bueno
Why he treats you like he do when he's such a good man
Dime, por qué no me invitaste a mí, cariño
Tell me, why didn't you ask me, baby
Dime, por qué no me invitaste a mí
Tell me, why didn't you ask me, baby
Algo sucedió y ambos sabes qué fue
Something happened somewhere and we both know why
Puede ser que tal vez esta loca situación es la razón
- Could it be that maybe - Could it be that maybe This crazy situation is the reason why
No, you know why?
No, you know why?
... lo sé. lo sé. ¿ Por qué San Diego?
Tu conheces... Why do birds suddenly appear, every time you are near? Just like me, they long to be...
Why, things are gettin'so strange
Why, things are gettin'so strange
You denied your heart and lied to the man you love. Why?
Não ouviste o teu coração e mentiste ao homem que amas.
"Procura no llorar, te diré por qué."
Better not pout I'm telling you why
- "Por qué estoy tan solo..."
- Why I'm all alone today
Por lo tanto, quiero decir, why'd lo dice?
Então, porque é que o dirias?
Why?
Porquê?
Why didn't you keep firing?
Porque não continuaram a disparar idiotas?
- No me digas
Why he treats you like he do

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]