Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Winifred
Winifred Çeviri Portekizce
192 parallel translation
- Winifred, ¿ dónde están los niños?
- Winifred, e as crianças?
¡ Michael! Winifred, por favor no te pongas emocional.
- Winifred, por favor, nao seja emotiva.
Winifred, nunca confundas la eficiencia con una queja viviente.
Winifred, nunca confunda eficiencia com problema de figado.
- ¿ Anotaste eso, Winifred? - Oh, sí, querido.
- Esta anotando, Winifred?
Sólo son niños. Sé muy bien que son niños, Winifred.
Eu sei disso, Winifred.
Sabes, Winifred. Creo que lo hará.
Sabe, Winifred, acho que sim.
Winifred, ¿ serías tan buena de explicarme todo este escándalo?
Quer me explicar a razao para essa fanfarra?
Winifred, quisiera mostrarte la pequeña diferencia... entre la palabra "alegre" y la irresponsabilidad total.
Quero explicar a diferença entre ser alegre e ser levianamente irresponsavel.
Puedo decirle una cosa, Winifred. No pretendo quedarme ociosamente parado... y permitirle a esa mujer, Mary Poppins, destruir la disciplina y...
E digo que nao ficarei de braços cruzados... enquanto essa Mary Poppins, estraga a disciplina...
¡ Winifred, es mi deseo que estés presente!
Quero que esteja presente.
Claro que lo sé, Winifred.
Acredito que sim.
Winifred, ¿ yo dije que llevaría a los niños al banco?
Eu disse que levaria as crianças ao banco?
Winifred van Dankelein. Irma.
Winifred De Dankelein...
Adentro, Winifred.
Encolher, Winifred.
Tonterías, Winifred.
Que tolice, Winifred, minha linda.
¡ Winifred!
Winifred!
Pero, Winifred, eso es algo completamente diferente.
Mas, Winifred, minha linda, é um assunto completamente diferente.
¿ Qué cultiva aquí, el Parque Nacional Yosemite?
Falta um Winifred aí.
Ahí falta Winifred. Sí, lo sé. ¿ De dónde sacó el nombre de Melinda? De mi tía.
Ao lado do nome de cada criança na escola constava o nome verdadeiro do pai desconhecido.
Mi nombre es Melinda. Melinda Winifred Waine Tentrees.
Melinda Winifred Wayne Tentrees.
- ¡ Winifred!
- Winifred!
¡ Winifred!
- Winifred! - Needs to give some too
Señor Hallorann, soy Jack. Esta es mi esposa, Winifred.
Sr. Hallorann, sou o Jack, e esta é a minha esposa, Winifred.
Señora Torrance, su marido la presentó como Winifred.
Sra. Torrance, o seu marido apresentou-a como Winifred.
¿ Nadie quiere ir al Monumento a Winifred Beecher Howe?
Alguém quer ir ao Memorial Winifred Beecher Howe?
Winifred, estás bella. ¡ Mentirosa!
Winifred, tu és um mero rebento de moça.
- ¿ Winifred Sanderson?
Winifred Sanderson.
"Este es el libro de hechizos de Winifred Sanderson."
" Esse é o livro de feitiços de Winifred Sanderson.
Billy Butcherson era el amante de Winifred... pero lo encontró divirtiéndose con su hermana Sarah... así que lo envenenó y le cosió la boca con una aguja mohosa... para que no pudiera revelar sus secretos ni muerto.
Billy Butcherson era o amante de Winifred... mas ela o encontrou nos braços da sua irmã Sarah. Ela o envenenou e costurou-Ihe a boca com uma agulha rebota... para que ele não contasse seus segredos nem morto.
- Winifred siempre fue celosa.
A Winifred sempre foi ciumenta.
Pero el hechizo de Winifred de inmortalidad, me mantiene vivo.
Mas a praga da imortalidade de Winifred me manteve vivo.
Esperaba el regreso de Winifred y sus hermanas para detenerlas.
Quando Winifred e suas irmãs retornassem... eu as impediria.
Guarda hechizos de Winifred, los más viles.
Ele contém os feitiços mais perigosos da Winifred.
¡ Mi nombre es Winifred!
Meu nome é Winifred.
Sarah, Mary y Winifred Sanderson.
Sarah, Mary e Winifred Sanderson.
¡ Adios, Winifred Sanderson!
Adeus, Winifred Sanderson!
- Winifred dijo... la magia de vela pronto terminará... se acerca el amanecer.
Winifred disse... "A mágica da vela está acabando"... e "O alvorecer se aproxima".
Mi nombre es Mayor Benson Winifred Payne!
O meu nome é Major Benson Winifred Payne!
Nunca se llevaran al mayor Benson Winifred Payne con vida!
Nunca hás-de apanhar o Major Benson Winifred Payne vivo! "
Mi nombre... es Mayor Benson Winifred Payne!
O meu nome... é Major Benson Winifred Payne!
Hermano Columbanus, ¿ dijo como se llamaba, esta vez? ¿ Se llama Winifred?
Irmão Columbanus, desta vez ela disse como se chamava?
¿ Winifred?
Winifred?
Winifred. ¿ Santa Winifred?
Winifred. Santa Winifred?
¡ Santa Winifred!
Santa Winifred!
Dijo el nombre de Santa Winifred.
Disse o nome de Santa Winifred.
Abad, le solicito que emprendamos una expedición sin demora, por los huesos de Santa Winifred, para alojarlos aquí, donde podrá descansar en paz y traer gloria a nuestro monasterio.
Abade, peço-lhe que façamos uma expedição sem delongas, para levantar a ossada da Santa Winifred e a trazer para aqui, onde poderá descansar em paz e trazer glória ao nosso mosteiro.
El asunto de Santa Winifred puede verse como conveniente, pero podría ser realmente milagrosa.
A referência á Santa Winifred pode ser vista como conveniente, mas pode ser realmente milagrosa.
Pero no tendré necesidad de él en la presencia de Santa Winifred.
Mas não necessitarei dele na presença da Santa Winifred.
Santa Winifred nos llamó hasta aquí.
A Santa Winifred chamou-nos até aqui.
El Obispo David y el Príncipe Owain podrán aprobar esta empresa, pero la Santa Winifred no les pertenece.
O Bispo David e o Príncipe Owain podem aprovar este empreendimento, mas a Santa Winifred não lhes pertence.
Bien.
Melinda Winifred Wayne Tentrees.