English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Woodhull

Woodhull Çeviri Portekizce

113 parallel translation
Nathan Woodhull.
Nathan Woodhull.
Revisé las fotos de la escena del crimen de Woodhull y finalmente noté algo.
Ontem estudei atentamente as fotos da cena do crime de Woodhull quando finalmente notei em algo.
Él es nuestro Juez local, Richard Woodhull.
Este homem aqui é o nosso magistrado local, Richard Woodhull.
Oye, oye, ¿ cuánta madera podría acarrear un Woodhull si un Woodhull pudiera acarrear madera?
Olha olha, quanta madeira, é que um Woodhull arrastaria se um Woodhull conseguisse arrastar madeira?
Juez Woodhull, ¿ este es su hijo, del que he escuchado tanto?
Juiz Woodhull, é este o seu filho, do qual tanto ouvi falar?
Abraham Woodhull.
Abraham Woodhull.
¿ Y por qué fue con el Sr. Woodhull?
E porque é que recorreu ao Sr. Woodhull?
¿ Qué quieres, Woodhull?
O que é que queres, Woodhull?
Le dije, "Woodhull se saldrá con la suya".
Eu disse-lhe, "O Woodhull safou-se impunemente."
El padre de Woodhull hará que lo liberen.
"O pai do Woodhull soltou-o."
"Woodhull se reirá de eso".
"O Woodhull ficou-se a rir."
¡ Woodhull!
Woodhull!
Ahora bien, si tratas de huir el Sr. Woodhull me lo advertirá...
Agora, se tentares fugir, o Sr. Woodhull vai informar-me
- Sr. Woodhull.
- Sr. Woodhull.
Anna Strong, la esposa de Selah Strong estuvo comprometida hace tres años con Abraham Woodhull.
Anna Strong, a esposa de Selah Strong, Esteve noiva do Abraham Woodhull há três anos.
Buenas noches, Woodhull.
Boa noite, Woodhull.
¿ Ha visto a Abraham Woodhull?
Viu o Abraham Woodhull?
Un oficial del ejército de Su Majestad está muerto tras un altercado con su marido y con el Sr. Woodhull.
Um oficial do Exército de Sua Majestade morreu depois de uma altercação com o seu marido e com o Sr. Woodhull.
Ahora, su marido ha sido enviado a la cárcel y el Sr. Woodhull está desaparecido.
Agora, o seu marido foi enviado para a prisão e ninguém sabe onde anda o Sr. Woodhull.
- Abraham Woodhull, de Setauket.
Abraham Woodhull, de Setauket.
- ¿ Buena noche para navegar, Woodhull?
- Boa noite para uma viagem, Woodhull?
Su nombre apareció en un aviso, Sr. Woodhull.
O seu nome apareceu por intermédio de uma missiva, Sr. Woodhull.
Capitán, escolte al Sr. Woodhull fuera del fuerte sin que lo molesten.
Capitão, escolte o Sr. Woodhull do forte sem moléstias.
Yo, Abraham Woodhull, sincera- -
Eu, Abraham Woodhull, juro sincera...
Yo, Abraham Woodhull sincera y fielmente prometo y juro que mostraré verdadera lealtad a Su Majestad, el Rey George III.
Eu, Abraham Woodhull... juro e prometo servir verdadeiramente Sua Majestade, Rei George III.
¡ Juez Woodhull!
Juiz Woodhull!
Gracias, Sra. Woodhull.
Obrigado, Sra. Woodhull.
Señora Woodhull, realmente no tiene que- -
Sra. Woodhull, não tem mesmo de...
El Juez Woodhull siempre dice que está casado con la ciudad.
O Juiz Woodhull diz sempre que está casado com a aldeia.
Bien hecho, Woodhull.
Muito bem, Woodhull.
Sr. Woodhull.
Sr. Woodhull.
Buen viaje, Sr. Woodhull.
Viagem segura, Sr. Woodhull.
Me gustaría preguntar, ¿ cómo dio con el nombre de Abraham Woodhull?
Queria perguntar, como chegou ao nome Abraham Woodhull?
Lo brillante del Sr. Woodhull es que su vida es su leyenda.
A inteligência do Sr. Woodhull é a sua vida, é a sua lenda.
Está tiritando, el Sr. Woodhull.
Está a tremer, Sr. Woodhull.
No digas a nadie el nombre del Sr. Woodhull.
Não diga o nome do Sr. Woodhull a mais ninguém.
Tiempo de regalo Sr. Woodhull, un alias.
Está na altura de presentear o Sr. Woodhull com um nome falso.
Mi padre es Richard Woodhull.
O meu... o meu pai é o Richard Woodhull.
La carreta del Sr. Woodhull.
É a carroça do Sr. Woodhull.
Tenía razón, Sr. Woodhull.
Estava certo, Sr. Woodhull.
Y usted, señor conoce el nombre de Abraham Woodhull y aún así no me revela la fuente de su conocimiento.
E você, senhor... conhece o nome Abraham Woodhull e ainda não me revelou a origem desse conhecimento.
El Sr. Sackett me dice que usted preferiría un alias para Woodhull.
O Sr. Sackett disse-me que você prefere um nome falso para o Woodhull.
Por suerte, su mejor amigo en Yale, un tal Benjamín Tallmadge habló frecuentemente de sus amigos en su pueblo natal un ballenero llamado Brewster y un granjero llamado Woodhull.
Felizmente, o seu melhor amigo em Yale, um tal de Benjamin Tallmadge, falava muitas vezes dos seus amigos da terra natal... um baleeiro chamado Brewster e um agricultor chamado Woodhull.
Nunca usaremos el nombre de Woodhull otra vez.
Nunca mais vamos dizer o nome Woodhull.
Solo ayudo a la señora Woodhull.
Apenas a ajudar a Sra. Woodhull.
Por encima de su amabilidad y hospitalidad, usted, la Sra. Woodhull y el pequeño Thomas son el símbolo de por lo que he venido a luchar.
Além da gentileza e hospitalidade, você, a Sra. Woohull e o pequeno Thomas sempre foram o símbolo do que eu vim aqui para combater.
Woodhull.
Woodhull.
Ahora... ¿ Quién es Abraham Woodhull?
Agora... quem é o Abraham Woodhull?
Woodhull no existe.
Woodhull não existe.
Señora Woodhull.
Sra. Woodhull.
Pienso hablar con Woodhull.
Acho que devemos trabalhar a Woodhull.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]