English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Wouldn

Wouldn Çeviri Portekizce

43 parallel translation
# I wouldn't have it
I wouldn't have it
Encendí la radio, esperando que me alegrara me caían las lágrimas y enganché justo Wouldn't lt Be Nice de los Beach Boys.
Liguei o rádio, na esperança de que isso me pudesse animar... tinha lágrimas a saírem-me dos olhos... e estava a dar o "Wouldn't it Be Nice" dos Beach Boys.
Este fantastico sistema de sonido de alta tecnología, con lo mas reciente "Always" "I wanna be loved by you" "What wouldn't I do for that man"...
Esses discos com os últimos sucessos. "Quero ser Amado por ti". E "O que eu não faria por Esse Homem".
Anyway, he wouldn't care.
Anyway, he wouldn't care
I wouldn't quiero vioIate su toque de queda.
Não gosto de violar as suas regras.
I wouldn't puse en esas palabras, EXACTIY.
eu não diria por essas palavras.
Las engañarnos y de distancia, wouldn?
Ias enganar-nos e fugir, não ias?
No sería la primera vez.
It wouldn't be the first time.
Wouldn't you?
Wouldn't You? "
Wouldn't you?
Wouldn't you? "
Be good if you could, though, wouldn't it?
Era bom se pudesse, não era?
Episodio 6x20 That Thing That Wouldn't Die ( 2 ) "
S06E20 "That Thing That Wouldn't Die Part 2"
Tocando mi canción favorita podría decirte que no era largo hasta que estaba conmigo, yeah, si podría decirte que no era largo hasta que me canto
Playing my favorite song I could tell it wouldn't be long till he was with me, yeah, me I could tell it wouldn't be long till he was with me singing
And wouldn't you agree Y ¿ no estarías de acuerdo to sell your soul en vender tu alma
And wouldn't you agree to sell your soul
¿ Quieren dejarlo ya?
Calem-se todos! Sim, o Jack Pequeno não parava de chorar, portanto, e peguei-lheyes, Little Jack wouldn't stop crying so peguei nele ao colo e deixei-o ver televisão. Pode ser?
NO. you wouldn't.
- Não brinques com isso.
Debido a que ni siquiera hubiera estado en el sótano anoche, cuando Jackie se acercó si hubiéramos ido para ir a jugar billar como yo quería, pero wouldn't go.
Porque eu não estaria na cave ontem à noite quando a Jackie apareceu se tivessemos saído para jogar pinball como eu queria. Mas tu não quiseste.
- Joe wouldn't run.
- O Joe não iria fugir.
He intentado matar al demonio y ella no me ha dejado.
I tried to kill the demon that killed Mom and Dad, and she wouldn't let me.
Ella impidió que protegiese a mis padres para no molestaros a vosotras.
She's the one that tore me away from protecting my parents so she wouldn't bother the two of you.
¿ No sería maravilloso si toda la ropa de aquí fuera nuestra?
Wouldn't it be great if all the clothes in here were ours?
Ni Me Correría En Su Cara
"I Wouldn't Even Jizz In Her Face".
* Supe que nunca te olvidaría *
I knew I wouldn't forget you
And I wouldn't replace not a thing Mother
Eu não trocaria nada Mãe
Y yo wouldn y apos ; t wanna be edad cuando él llegue.
E eu queria estar velha, quando ele aqui chegar
Told you I wouldn't be any good at it.
Eu disse-te que não era bom para isto.
Está mal dirigido, lo sé, y lo que wouldn y apos dije ; t cambia nada, pero...
É mal direccionado, eu sei, E eu disse-lhe que isso não ia mudar nada, mas...
II wouldn y apos ; t decirle que, pero tiene el teléfono número, la original.
Eu... não ia dizer-lhe isso, mas ele tem o número do telefone do verdadeiro.
Si conseguimos un juez amable, tengo la esperanza, pero wouldn y apos ; t garantiza nada,
Se conseguirmos um juiz amigável, estou esperançoso, mas não quero garantir nada,
Usted sabe, tal vez si I'd conseguido dormir más esa noche, si el avión había llegado a tiempo, entonces wouldn y apos ; t han asustado.
Sabes, talvez se eu tivesse ficado a dormir mais naquela noite, se o avião tivesse saído á horas. então eu não tinha perdido a cabeça.
I wouldn y apos ; t han dejado mi trabajo, y luego me wouldn y apos ; t tiene atrapado Gracia y Simon juntos.
eu não tinha que demitir-me do meu trabalho, e então eu não tinha pego a Grace e o Simon juntos.
Creo que todo y apos ; s va a salir bien, Pero wouldn apos ; t incluso riesgo conseguir un boleto de estacionamiento en los próximos seis meses.
Eu acho que vai dar tudo certo, mas eu não ia arriscar nem mesmo a uma multa de estacionamento nos próximos seis meses.
Se wouldn apos ; t dejar de hablar.
Ele não parava de falar.
Wouldn y apos ; t sería agradable si me realidad... decir algo?
Não era fixe, se eu de facto, dissesse alguma coisa?
Usted nos mostró diapositivas de ese hospicio SIDA que construiste. En un momento cuando la mayoría de la gente wouldn y apos ; t incluso ir cerca de alguien que estaba enfermo.
Mostraste-nos slides do Hospital para a SIDA que construíste, numa altura em que a maioria das pessoas, nem chegavam perto de alguém que estava doente.
I wouldn y apos ; t preguntan si esto no era y apos ; t importante.
Eu não pedia se não fosse importante.
Usted wouldn apos ; t estar pagando por sexo.
- Não estavas a pagar por sexo.
You Wouldn't Like Me, de Tegan and Sara.
"You Wouldn't Like Me", Tegan and Sara.
Tú no sabes nada de la ciudad...
You wouldn't know anything about the city of
Dije separación, no divorcio, Proctor, aún no, pero ella no dañaría a los niños o a la cuenta de banco enviándome a la cárcel.
Eu disse separação, não divórcio. not yet, but she wouldn't hurt the kids or our bank account by sending me to jail.
O quieres escribir... "¿ No sería agradable?" de Brian Wilson.
Ou queres escrever o "Wouldn't It Be Nice", do Brian Wilson?
Si I'da sólo tenía una ducha, I wouldn't've necesario un sombrero.
Se eu tivesse tomado banho, não teria precisado de boné.
wouldn't you say you were lonely and love say was breaking you heart? Beckett.
Beckett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]