Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Year
Year Çeviri Portekizce
141 parallel translation
Échate a mi lado, cariño, y escucha el estribillo... de tus 17 años... bajo el sol y la lluvia, a la orilla del río Sena.
Lie closer, my dear And hear the refrain Of your seventeenth year
Échate a mi lado, cariño, y escucha de nuevo el estribillo de tus 17 años,
Lie closer, my dear And listen again To your seventeenth year
bajo el sol y la lluvia, el año que viene, a la orilla del río Sena.
In the sun and the rain The very next year Beside the River Seine O
Dos entradas para ver Desazón a los 20 años.
Quero dois bilhetes para The Seven Year Itch.
Vimos Desazón a los 20 años y fuimos al Salón Persa.
- Onde foram? Vimos The Seven Year Itch e fomos ao The Persian Room.
¿ Piensan hacer un programa de equitación?
Que ideia é essa de fazer aqui o Horse of the Year Show esta noite?
Feliz Año Nuevo.
Good year.
# This year will bring
This year will bring
Tendrán que esperar como una hora aquí fuera.
- This year will bring - Terá que esperar aqui fora.
Christmas comes but once a year * La Navidad llega una vez al año...
O Natal é só uma vez por ano
" No por un año...
" Not for a year...
No vivo lejos. En el Whole Year Inn.
O meu quarto fica perto, na Whole Year Inn.
I live here in Long island... with my wife Debra... my five-year-oId daughter and twin almost two-year-oId boys.
É como uma quinta dimensão pessoal. A ûItima vez que viste o pessoal foi no fim do liceu. De repente, catrapuz!
We've got a daughter AIIy... and twin two-year-oId boys.
Temos uma filha, a Ally... e dois rapazes gémeos de dois anos.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
Temos uma filha, a Ally... e dois rapazes gémeos de dois anos.
We've got a daughter AIIy... and twin 2-year-oId boys.
Temos uma filha, a Ally... e dois rapazes gémeos de dois anos.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
Temos uma filha chamada Ally... e dois rapazes gémeos de dois anos.
Un hombre de 65 años... sacándole plata a su hermano mayor?
A 65 - year - old man... tirar dinheiro de seu irmão mais velho?
De verdad, al principio creí que era linda pero ahora es cuento viejo.
Espera. Referes-te ao Dick Clark's New Year's Rockin'Eve?
Pero sé cómo averiguarlo. Será Año Nuevo, ¿ verdad? Y a medianoche, la besaré.
Vamos ao Dick Clark's New Year's Rockin'Eve!
Ganó por tercera vez el premio "ICP Infinity Award", cinco veces el premio Robert Capa, y muchas veces "Picture of the Year".
Ganhou pela terceira vez o prémio "ICP Infinity Award", em fotojornalismo cinco vezes o prémio Robert Capa, e o prémio "Picture of the Year" nem sei quantas vezes.
The 2000 Year Old Man, Young Frankenstein, Silent Movie.
The 2000 Year Old Man, Young Frankenstein, Silent Movie.
Y cuando tuviste un bigote en "El Año del Cometa", eso...
E quando tiveste bigode em Year Of The Comet, foi um...
Como bien sabéis, mi padre quería que estudiara, MADRID, ONE YEAR LATER que fuera bachiller, pero él quiere ser soldado.
Como sabe, o meu pai queria que estudasse, que fosse para a universidade, mas ele quer ser soldado.
After one year's siege by the Spanish
Após um ano de cerco espanhol.
EL AÑO DEL PERRO
YEAR OF THE DOG
Su senior year, él y el equipo consiguieron 50 cerdos, Dios sólo sabe de donde -
No ano de licenciatura, ele e a equipa arranjaram 50 porcos, só Deus sabe de onde..
I remember you from last year.
Lembro-me de ti do ano passado.
Le robé su línea, le humillé en frente de una gran multitud de temerosos del Twitter.
- Eu roubei sua linha de volta, Eu humilhado na frente de uma multidao grande, temente twitter, e eu tenho o seu 12-year-old amante para deixa-lo.
UN AÑO DE PERRO
"A DOG YEAR"
¶ Canta conmigo, canta por el año ¶
Sing with me Sing for the year
¡ Conoces a Leap Year Virgos!
Sabe como são os Virgens!
Now, in 2002, it was Victor Hugo's bicentenniaI, and we decided that we would do a school's edition, so that under-19-year-olds could perform the show.
Agora, em 2002, foi o bicentenário de Victor Hugo, e nós decidimos que faríamos uma edição escolar, para que menores de 19 anos pudessem cantar.
La única diferencia real es que su pedido fue motivado por racismo en vez de basarse únicamente en la religión.
Ele apareceu na capa da Time muitas vezes a revista e foi seu Man Of The Year, duas vezes. sua visão era simples : unificar a europa e depois o mundo.
Buzz Light Year al rescate.
Buzz Light ao resgate.
- Buzz Light Year a tu servicio.
- Buzz Lightyear ao seu serviço.
Buzz Light Year, venimos en...
Buzz Lightyear, vimos em...
- Light Year, explícales donde duermen.
Lightyear, explica-lhes onde dormes.
"Reinicie su Buzz Light Year con un clip de papel en..."
Reinicie o Buzz, inserindo um clip...
Y este es Buzz Light Year, el mejor juguete de siempre... mira, tiene láser...
E este é o Buzz Lightyear, o mais fixe de sempre... Olha, ele voa, e dispara lasers.
Buzz Light Year los salvará.
Buzz Light ao resgate.
Can la Gran Observación Anual.
Vencendo o Big Year.
¿ Qué es una "Observación Anual".7
O que é o Big Year?
RESEÑA DE LA GRAN OBSERVACIÓN ANUAL
UMA HISTÓRIA BREVE DO BIG YEAR
En 1900, Frank Chapman, ornitologo de la Audubon Society, sugirió que las esta estadounidenses en lugar de matarlas las cantaran, y eventualmente esa condujo a la creación de la Gran Observación Anual, una competencia para ver la mayor cantidad de a ves en Esta dos Unidas durante un año calendario.
Em 1900, Frank Chapman, ornitólogo da Audubon Society, sugeriu que os americanos deviam antes contá-los, levando à criação do Big Year, uma competição para observar o maior número de aves na América do Norte num ano civil.
En 2003, Kenny Bostick, contratista de New Jersey... - Observación de aves AVES SALVAJES... batió el récord de la Observación Anual con 732 especies asombrosas, por lo que superó al estadounidense Sandy Komito
Em 2003, o Big Year de Kenny Bostick, empreiteiro de telhados de Nova Jérsia, resultou num espantoso número de 732 espécies, batendo o recorde do norte americano Sandy Komito.
- Esto es la BBC2.
Fox disse-me, antes de ir para o bar, que farão o Horse of the Year Show, esta noite, às 21h10.
* And a happy New Year * Sabemos que están ahí!
Sabemos que estão aí!
Echen un vistazo.
Everybody parties on the New Year's Eve party with the lights on
500,000 personas- -
500,000 intimações... party on New Year's Eve
Si bien los programas nacionales, tales como City Year están entrenando a los jóvenes a servir al gobierno.
eu sou a mudança.