English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Ábre

Ábre Çeviri Portekizce

21,694 parallel translation
- Ábrela.
- Abre-a, porra.
Ábrelos.
Abre-os.
Ábrete, sésamo.
Abre-te Sésamo!
Abre.
Abre lá isto.
Cantaré mientras me abre.
Cantarei enquanto estiver a cortar-me.
Después le pondrán unas pinzas en el cráneo... y lo abrirán.
Depois coloca-lhe um grampo no crânio... e abre-o.
- Santo cielo, ¡ abre la puerta!
- Santo Deus, abre essa porta!
Despierta, chico listo.
Abre os olhos, espertalhão.
Abra la boca.
Abre a boca.
Pero cuando la abra, es o bien "Hola, manoplas" o bien "Adiós, calcetines".
Mas quando ele a abre... ou é "Olá, Luvas" ou "Adeus, Meias".
- Solo abre la puerta.
- Abre a maldita porta.
- Nadie viene a mí con sus sentimientos.
- Ninguém se abre comigo.
Malia, abre los ojos.
Malia, abre os teus olhos.
Abre la parte trasera de la furgoneta, por favor.
Abra a parte de trás da carrinha, por favor.
Abre, por favor.
Abra-os, por favor.
Cárgate puerta.
Abre a porta.
Lydia, abre los ojos.
Lydia, abre os olhos.
¡ Abre la puerta!
Abram a porta!
Por el amor de Dios, ¡ abre la puerta!
Pelo amor de Deus, abram a porta!
¡ Abre!
Abram!
Abre los ojos.
Abre os olhos.
Bueno, no abre hasta mí, Hon.
Tu não te abres comigo.
¡ Abre la puerta!
Abre a porta!
¡ Abre el maletero!
Abra a bagageira.
- Abre el maletero.
Abra a bagageira.
Abre tu mente.
Esteja recetiva.
Sé amable y abre la mampara de babor, ¿ quieres?
Sê um querido e abre a porta lateral, sim?
Gideon, abre la escotilla.
Gideon, abre a escotilha.
No se abrirá!
- Não abre!
Ábrete sésamo.
Abre-te, sésamo.
La puerta no se abre.
A porta não quer abrir.
Santidad, es un objeto muy útil, pero solo si lo abre.
Santo Padre, esse objecto é muito útil, mas só se o abrir.
Gedeón, abre las puertas a mi señal.
Gideon, abre as portas ao meu comando.
Solo abrelo.
Apenas abre-o.
Gideon, abre el registro de la sombra.
Gideon, mostra o Registro Sombra.
Abré el primer cajón.
Abra a primeira gaveta.
Cuando entendí lo que Rebirth exige y las puertas que abre, estaba terriblemente asustado.
Quando me apercebi das exigências do Renascer e as portas que abria, fiquei mesmo acagaçado.
Abre la puerta, Zack.
Abre a porta, Zack!
Ven aquí y abre la puta puerta.
Anda cá e abre a merda da porta!
¡ Katie, abre la puerta!
Katie, abre a porta!
Abre el archivo de Seguridad Nacional y... dame el domicilio de Dwight Ford.
Vai buscar o arquivo da Segurança Interna... e vê se consegues o endereço do Dwight Ford.
Abre los ojos, madre.
Abre os olhos, mãe.
Estás a salvo y no permitiré que nadie te haga daño, así que, abre los ojos.
Estás segura e não deixarei que te façam mal. Por isso, abre os olhos.
Abre la puerta.
Abre a porta.
Max, ve a tu habitación abre el Libro Gris y busca la runa para extinguir.
Max, vai para o teu quarto, abre o Livro Cinzento e procura a runa da Extinção.
- Abre la puerta. - Shhh.
Vamos para a porta.
¡ Abran la puerta!
- Abre a porta! - Não.
Y, Hal, abre las puertas de la bahía.
Tira o avião da queda, e, Hal, abre as portas do compartimento.
Voy a casa, Elizabeth. Hal, abre las puertas.
Estou de volta para casa, Elizabeth!
No puedo, el mecanismo sigue fallando.
Hal, abre as portas do compartimento! Não dá. O mecanismo ainda não funciona.
¡ Abrid la puñetera puerta!
Abre o raio da porta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]