English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Éte

Éte Çeviri Portekizce

47 parallel translation
éTe llamas Rachid?
Chamas-te Rachid?
éTe enojas tanto por un malentendido?
E vale a pena pores-te assim só por causa dum mal entendido?
La receta es... éTe gusta el pastel?
A receita é... Tu gostas de tartes...
éTe evita?
Evita-te?
éTe gusta que te mortifiquen? No.
Dá-te prazer estares sempre a mortificar-te?
Bien, éno? éTe gusté Lolita?
Então, gostou da Lolita?
éTe vas ahora? - ( ;
Queres ir-te embora agora, a meio da noite?
éTe fuiste del concierto?
Saíste no início do concerto?
Louise, el mayor von Keller y el capitán Schwartz.
Louise, ete é o Major von Keller, e o Capitão Schwartz... Miss Martin.
Ete y no vuelvas.
Vai-te e não voltes.
nací el 25 de mayo de 1903 en Marbovie.
Eté Andrés, nasci a 25 de Maio de 1903 em Marbovie.
Se llamaba Defensa de los S ¡ ete Sacramentos, por lo cual fue nombrado "Defensor de la Fe" por su santidad, el Papa.
Chama-se Uma Defesa dos Sete Sacramentos. Pelo que foi nomeado "Defensor da Fé" por Sua Santidade, o Papa.
Pues v enga, muév ete.
Ela é toda tua.
¡ Imagináos, semidesnudo y llamándóos "Oso Apestoso"! Pero fijaos en ete hombre. Casi resultamos ridículos.
Semi-nus com um colar de ossos... e o nome de Urso Sentado... mesmo assim nós parecemos mais ridículos.
Ete doló no.
Esta dô, não.
Ete doló tá " trabesao de lao a lao.
Esta dô travessa di ladu a ladu...
¿ Qué clase de negosio é ete?
Qui raio de negócio é essi?
Mué v ete.
Sou o Jackie McQuillan.
¿ Qué está haciendo ete tipo, man?
Que está este gajo a fazer?
¡ V ete!
Vai-te embora!
V ete. - ¡ No la toques!
Não lhe toques!
Federico se metió en la sangrienta guerra de los S ¡ ete Años.
Federico se meteu na sangrenta guerra dos Sete Anos.
- Bien. éTe perdiste?
Vocês perderam-se?
Porque si tú dices que no, tal vez lo vea a él.
Porque se dizeres que não, talvez ete tipo vá ter com ele. Não.
R � ete de m � ahora.
Ri-te de mim agora.
R � ete de m � ahora.
Ri-te de mim, agora.
S � lo digo, viejo, el modo en que ella se puso con Chiquan " R � ete ahora, perra apestosa.
Estou-te a dizer, a forma como ela atacou Chiquan, como... " Ri-te, agora, cabra malcheirosa!
R � ete ahora, � eh?
Ri-te!
Tuve oportunidad de hablar por teléfono con ETE ayer y... creo saber lo que todos están pensando.
Eu tive a oprtunidade de falar pelo telefone com a ETE ontem e acho que sei o que estão todos a pensar.
Ecografía transesofágica y ecocardiograma, ¡ rápido!
Quero outra ETE e um ecocardiograma, já!
¿ Para qué rayos me perseguiste todo ete tiempo?
Para que é que me perseguiste até aqui?
Le regalé un braza ete.
- Não, quero dizer a pulseira!
Un bil ete de ida a cualquier
Se não te importas, por favor dá um bilhete.
- # Y te preguntas qué caso tuvo venir # - Entró sin problema. Preparen la ETE.
Começas a pensar Porque lá foste
Estabiliza la hemorragia interna haremos ecocardiograma transesofágico.
Estabilizar a hemorragia interna e fazemos uma ETE enquanto lá estamos...
¡ Tráiganme el cetro acolchado de hisopo y el removedor de barniz de uñas!
Tragam-me o Ceptro em algodão de Coton-Ete e o Removedor de Vêr-nish de Unh-As.
Necesito rayos X, un tubo 12, y un ecocardiograma.
Preciso de raio-x portátil, sonda-12 e vamos posicioná-lo para um ETE. No três.
- A las 3. 1, 2, 3.
- Murphy, prepara a ETE.
Nueve ocho s ¡ ete se ¡ s...
9, - 8, - Anda!
Nueve... ocho s ¡ ete... seis... cinco cuatro... tres... dos uno.
Nove, oito, sete, seis, cinco, quatro, três, dois, um.
Jordania, colgar en él vas a estar bien.
- Ok, tudo bem, vamos levá-la para as urgências, e faremos uma ETE para descobrir o que está acontecendo. Jordan, aguente aí, vai correr tudo bem.
Le haré un ecocardiograma a Sam para asegurarnos de que el arreglo aguanta.
Vou fazer um ETE no Sam depois, para me certificar de que a reparação funcionou.
El presidente Dalton me ha confiado ete acuerdo, pero le garantizo que él está plenamente comprometido con ello.
O Presidente Dalton confiou-me este acordo, mas asseguro-lhe que ele está totalmente comprometido com ele.
No hay aire en el ecocardiograma transesofágico.
Sem ar na ETE.
Voy a hacer un ecocardiograma transesofágico para asegurarme de que no hay ninguna anormalidad.
Vou fazer um ETE para ver se não há anomalias.
Le traîte a été pend.
Le traître a été pendu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]