English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Ëste

Ëste Çeviri Portekizce

530,401 parallel translation
Oye, ¿ viste este post de Raj?
Viste este post do Raj?
Penny, éste volante está dirigido al "ocupante", pero con nuestro cambio de apartamento, no está claro si es tuyo o mío.
Penny, este aviso é para o ocupante, mas com a nossa troca de apartamentos, não sei se é teu ou meu.
Si todo va de acuerdo al plan, ésta es mi casa de retiro.
Se tudo correr bem, este será o meu lar de reformado.
Este emparedado tiene seis dólares de jamón en él.
Esta sandes tem US $ 6 de fiambre.
A menos que yo no esté de acuerdo.
A menos que eu discorde.
Eso significaría que este parámetro atrasado debería ser incrementado 250 milisegundos.
Isso significaria que este parâmetro atrasado devia ser adiantado em 250 milissegundos.
Solo que no quiero que piense que este no es un lugar seguro.
Só não quero que pense que aqui não é um lugar seguro.
Bueno, ¿ por qué no iba a ser este un lugar seguro?
- Por que não seria?
Sabes, eres realmente sensible con este tipo de cosas.
Tens razão. És muito bom nestas coisas.
¿ Lo estás preguntando porque quieres que esté ahí o solo por lástima?
Estás a perguntar porque me queres lá ou por piedade?
Y en este punto, deberías considerar la posibilidad que el propio cerebro se encuentre en dos estados cuánticos diferentes.
E por último, tens bolachinhas para a sopa?
Oye, estuve pensando que quizá podríamos llevar a Halley al zoo este fin de semana, y tener un pequeño momento familiar antes de que vuelvas al trabajo.
Estava a pensar, talvez pudéssemos levar a Halley ao jardim zoológico em família no fim-de-semana, antes de voltares ao trabalho.
¿ Por qué no crees que esté bien?
Por que achas que ela não está bem?
Bueno, quizá esté un poco indispuesto.
Talvez eu esteja um pouco doente.
Quizá esté con tus pantalones.
Talvez esteja junto com as tuas calças.
¿ Este lugar te resulta familiar? No sabría decirlo.
- Este lugar é-te familiar?
Se supone que este es nuestro día de diversión como familia.
Era para ser um dia divertido em família.
Lo siento, Bert, pero ¿ no te preocupa que esté contigo solo por tu dinero?
Bert, não achas que ela só está contigo por causa do teu dinheiro?
Bert, eres un buen tipo ; mereces una mujer que esté interesada en algo más que tu dinero.
Bert, tu és uma boa pessoa, mereces uma mulher que não se interesse apenas no teu dinheiro.
Échamelo a perder y te romperé el vaso en la cabeza.
Prova que é um mito, e eu parto este copo na tua cabeça.
- Hola. ¿ Qué huele tan bien?
Que cheiro bom é este?
La clave es lanzar la bola cuando la anterior esté en su punto más alto.
O segredo é : quando uma bola está no ar, atiras a próxima.
No me entusiasta, pero si realmente quieres este trabajo, encontraré la manera de lidiar con ello.
- Não gosto disso, mas se queres esse emprego, eu lidarei com isso.
Este artículo dice que la edad máxima para lograr un premio Nobel por un descubrimiento son 40 años.
Este artigo diz que a idade do auge para fazer uma descoberta digna de prémio Nobel é 40.
A este paso, así es como se verá el futuro.
A este ritmo, o futuro vai parecer-se com isto.
Este deporte es incluso mas peligroso que disparo a discos.
Este desporto é ainda mais perigoso do que tiro ao prato.
Todo esto del roller derby realmente me ha endurecido.
Este roller derby tornou-me mesmo mais dura.
Si tanto te gusta este camión, quédate en el porque no te quiero a ti o tu comida en mi casa.
Se gostas assim tanto desta carrinha, fica lá dentro, porque não te quero a ti nem à tua comida em casa.
Adoro este camión.
Eu adoro esta carrinha.
Este es el día que estaba esperando.
Este é o dia por que temos esperado.
Te quiero tener cerca por todo el tiempo que este viva.
Quero-te por perto enquanto eu andar por perto.
Los sensores confirman un cambio masivo en este sistema.
Os sensores confirmam uma grande mudança neste sistema.
Con todo el respeto nosotros casi perdimos a nuestro capitán en un maldito campo dimensional como este hace un año.
Com todo o respeito nós quase perdemos o nosso capitão num maldito campo dimensional como este há um ano.
Pero de lo que hemos conseguido descifrar al parecer la Defiant descubrió este llamado "agujero negro" mientras él viajaba hacia nuestra realidad.
Mas do que conseguimos decifrar ao que parece a Defiant descobriu este chamado "buraco negro" enquanto ele viajava para a nossa realidade.
Durante todo este tiempo... pensaba que ustedes me habían abandonado.
Durante todo este tempo... pensava que vocês me abandonaram.
Este fenómeno es puramente hipotético.
Este fenómeno é puramente hipotético.
Capitán, una nave klingon acaba de entrar en este sistema.
Capitão, uma nave klingon acaba de entrar neste sistema.
Pero este disparo de fáser, ¡ ha podido atravesar sus escudos!
Mas este disparo de fáser, pôde atravessar os seus escudos!
Pero, ¿ de dónde ha venido este disparo de fáser?
Mas, de onde veio este disparo de fáser?
Puedo sintetizar un derivativo de Theragen para ayudarlo a superarlos pero tengo que saber más sobre este dispositivo.
Posso sintetizar um derivativo de Theragen para ajudá-lo a superá-los mas tenho de saber mais sobre este dispositivo.
Es casi como si Tiberius esté intentando proteger al viejo.
É quase como se o Tiberius esteja a tentar proteger o velho.
Lo transportó a este criotubo y le puso ese programa de dolor en su cabeza.
Transportou-o para este criotubo e pôs-lhe esse programa de dor na sua cabeça.
Supongo que tú crees que este alguien tienes que ser tú.
Acho que tu achas que este alguém tens de ser tu.
Si aquellos agujeros negro se fundieren puedes decir adiós a todo sol, planeta y bicho viviente en este sistema.
Se aqueles buracos negro se fundirem podes dizer adeus a todo sol, planeta e criatura neste sistema.
En este momento, Tiberius es incapaz de hacer cualquier cosa.
Neste momento, o Tiberius é incapaz de fazer qualquer coisa.
¿ Realmente este es el camino correcto?
Será este o caminho certo?
Está después de este pasaje.
É logo depois desta passagem.
Pero tomamos este equipo sin permiso.
Mas trouxemos este equipamento sem autorização.
¿ Hay? ¿ Humanos con el Gen de Terminal de Red en este lugar?
Há algum humano aqui com o Gene Terminal Net?
¿ Quién es este sujeto?
Quem é este tipo?
Encontraron este lugar hace 300 años.
Encontraram este sítio há cerca de 300 anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]