English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Ñú

Ñú Çeviri Portekizce

3,478 parallel translation
Especialmente cuando nado desnudo.
Especialmente quando tomo banho nu.
¿ Correcto? Ha actuado como un loco desde que despertó.
Ele está como o tipo nu numa rave desde que acordou.
Amigo, apareció desnudo en mi auto cubierto de abejas.
Meu, no meu carro, ele apareceu nu... coberto de abelhas.
No soy el tipo de persona que le gusta bañarse desnudo pero no podía hacer más que chapotear todo el día y evitar a la gente.
Não sou o tipo de pessoa que gosta de nadar nu, mas só pude passar o dia a chapinhar para evitar as pessoas.
Miren más allá, de lo que se ve a simple vista que escuchen su intuición interior, acerca de que hay algo más.
Olhem além do que se vê a olho nú... ouçam a vossa intuição interior, que vos diz que há algo mais.
¿ Recuerdas la época cuando quería nadar desnudo y dijiste que no por tu aversión a nadar en sitios públicos?
Lembras-te quando quis nadar nu e recusaste porque não gostavas de piscinas comunitárias?
¿ Nadar desnuda? ¿ Hay gente yendo?
- Tomar banho nu?
Soy un vampiro desnudo. Hola.
Sou um vampiro nu.
Soy un hombre lobo desnudo.
Olá. Sou um lobisomem nu.
Si te pones nervioso, imagínate al público desnudo y desliza esos perritos calientes por tu garganta.
Se ficares nervoso, imagina o público nú e emborca esses cachorros quentes pela garganta abaixo.
Stewart Griffin, explorador, aventurero playboy internacional y paracaidista.
Stewart Griffin, explorador, aventureiro, playboy internacional de mergulho-nu.
Es sábado en la noche, así que si me contratan para quitarme la ropa me voy a desnudar.
Se me contratam para me despir, vou pôr-me nu.
No sé vosotros, pero la última vez que hacía ese frío y yo estaba corriendo por ahí desnudo...
Não sei quanto a vocês, mas da última vez que esteve assim tão frio e eu andava por aí a correr nu...
Fuimos a su casa, salió desnudo.
- Fomos à casa dele e ele apareceu nu.
Supongo que si me viera como él, también pasaría mucho tiempo desnudo.
Se eu fosse assim, também andaria nu imensas vezes.
¿ Vas a resistir la oportunidad de ver a Cornel Wilde desnudo?
Vais perder a hipótese de ver o Cornel Wilde nu?
Su nombre sonaba a encantadora y salvaje hamaca sexual.
Só o seu nome soa logo a sexo com suor, nu, desenfreado.
Nu-huh! No, no puedo escapar esta vez.
No, I can't escape this time all because of... you.
Ahora vamos a saltar sobre su culo al aire, cuélgala boca abajo y drénale la sangre.
Agora eles vão saltar no rabo nu dela, pendurá-la de cabeça para baixo e chupar o seu sangue.
Entonces ¿ por qué estás desnudo?
Então porque estás nu?
Pero soy gay, y no importa que este desnudo.
Mas eu sou gay, e não importa que eu esteja nu.
¿ Nunca has tenido uno de esos días donde preferirías dispararte en la cabeza que hablar con otro idiota más que ha "caído" desnudo sobre una botella de crema de menta?
Já tiveste um desses dias, em que preferes dar um tiro na cabeça do que conversar com um idiota que está caído, nu, num frasco de creme de menta?
Ya sabes, cualquier cosa que funcione. Caramba, ojalá que yo hubiera tenido algo así... tan visceral y activo...
O canto nu, a natação essas coisas?
El tipo semi desnudo sale corriendo, y yo no cobro mi tarifa.
O tipo meio nu sai e não me pagam.
La cuestión es, que una vez que optas por cruzar desnudo de lado a lado del salón del cretino del teatro a plena luz del día, después de una borrachera de vodka...
O certo é que tu escolheste andar por aí nú através da sala do teatro da vida, na fria luz do dia, depois de uma bebedeira de vodka...
No puedo elegir entre conseguir que te desnudes o la pizza.
Não sei dizer o que mais me entusiasma tu nu ou a pizza.
El oryx está enfermo y creo que lastimaste a este ñu.
O Orix está doente e acho que magoou este gnu.
Sí, ya sabes, y conseguir unos monos para que dirijan el bar, quitarme la ropa y correr por las calles desnudo,
Sim, vês, e é só pegar nalguns macacos... para tomarem conta do bar, tirar a roupa, correr nu pelas ruas,
Quizá Allen puso algunas fotos nuevas de él desnudo frente al espejo.
Talvez o Allen tenha posto fotos novas dele nu em frente ao espelho.
"Estar en tus brazos." "Sentir tu cuerpo desnudo junto al mío."
Sentir o teu corpo nu ao meu lado ".
- Entonces... está desnudo.
- Então... ele está nu.
Dos empleados vieron a una pelirroja de cabello largo huyendo poco después de que cayera el Sr. con traje de Adán.
Dois funcionários do hotel viram uma mulher ruiva a fugir, logo depois do nu atingir a banca das frutas.
¿ Por qué estás desnudo?
Porque é que estás nu?
Estaba pensando en algo más en la línea de plantar fotos de Liam desnudo en su portátil.
Estava a pensar mais numa coisa tipo colocar fotos do Liam nu, no seu laptop.
- Desnúdate, ahora.
Fica nu. Agora.
Una lavandería en Jersey denunció que un hombre flacucho desnudo robando ropa de una de sus máquinas la pasada noche.
Uma lavandaria em Jersey informou, um homem magro e nu a roubar roupas de uma de suas máquinas, ontem.
Bueno, a simple vista, parece pintura reflectante de las que se usa en las calles, pero al microscopio se vio que la pintura de hecho tiene dos capas.
Ao olho nu parece tinta de rua reflectiva, mas ao microscópio revelou que a tinta tem na verdade duas camadas.
Así que Herman Scobie está metido en eso del nuevo metal gótico.
Então, Herman Scobie gosta de nu metal gótico.
Hemos resaltado la nube de polen de la Gustavia porque los granos son tan finos, que son imposibles de ver a simple vista.
Destacamos a nuvem de pólen da Gustavia porque os grãos são tão finos que são impossíveis de ver a olho nu.
Lo haré.
Já vou, só estou à espera que o nu atrás de mim acabe de se vestir.
- ¿ El chico desnudo, entonces?
- O tipo nú então?
Pues ten cuidado, no vayas a acabar desnudo y meneándotela en San Diego.
Está bem, mas tem cuidado para não acabares nu e abanar em San Diego.
Pero cuando estés desnudo y meneándotela en San Diego, no me pidas ayuda.
Quando tiveres nu e abanar em San Diego, não me pedir ajuda!
Eran cercanas. ¿ Qué tan cercanas? Mucho.
Rachel sai com amigos, volta para casa, encontra o corpo nu da mãe na banheira.
Ha... ha estado mandando mensajes de fotos suyas desnudo... a otros chicos
Ele anda a enviar fotos a outros colegas em que está todo nu.
¿ Qué quieres, bañarte desnudo?
- Não sei. O que preferes, nadar nu?
Gary, ¿ estabas desnudo en mi manta?
Gary, estavas nú no meu cobertor?
La elegancia como Dios la trajo al mundo.
Uma atuação a nu.
Puedo caminar por la calle principal desnudo con una bolsa en mi cabeza y aun así me reconocerían.
Podia descer Main Street nu com um saco na cabeça, saberiam que sou eu.
¡ Hay un hombre desnudo saliendo desde tu lavarropas!
Há um homem nú a sair do teu cesto da roupa suja!
Señora, de acuerdo con este informe policial irrumpió en el cuarto de un extraño, completamente desnudo y luego posó de modo provocativo en la cama.
Minha senhora, de acordo com este relatório policial, ele entrou num quarto de uma estranha, despiu-se até ficar nu e então fez uma pose provocante na cama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]