English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Ópera

Ópera Çeviri Portekizce

2,023 parallel translation
¿ Con buena sección de ópera?
E terá uma secção de ópera decente?
¿ Opera? ¿ Te gusta la ópera? Me encanta.
- Gosta de ópera?
Sonará raro, pero, ¿ quieres ir a la ópera mañana por la noche?
Espero que não leve a mal, mas quer vir à ópera amanhã à noite?
¿ A la ópera?
À ópera?
Me gusta que compartamos el amor a la ópera.
Agrada-me que partilhemos o gosto pela ópera.
El vino, la ópera...
O vinho, a ópera...
Podemos ir andando a la ópera.
Podemos ir a pé até à ópera, é tão perto.
Me gusta la ópera.
Gosto de ópera.
"Me gusta la ópera, las antigüedades, la poesía en el griego original".
"Gosto de ópera, antiguidades, poesia no grego original."
Esto no es la Ópera de Berlín.
Isto não é a Ópera de Berlim.
con su cara de cantante de ópera
Com a sua cara de cantora de ópera.
Tenemos algo de material filmado por el Señor Ken-ichi de una opera de mascaras.
Temos umas filmagens... feitas pelo Sr. Ken-ichi de uma ópera com máscaras.
Esta ópera es originaria de la Provincia de Yunnan.
Esta ópera é originária da província de Yunnan.
No me suena esta opera en concreto.
Não estou familiarizado com essa ópera em particular.
Es una opera de mascaras sobre Señor Guan.
É uma ópera de máscaras acerca de Lord Guan.
Prometió filmar la opera de mascaras.
Ele prometeu filmar a ópera de máscaras.
La opera es...
A ópera é...
Disfrutaba enormemente con nuestra opera de máscaras.
Ele gostava imenso da nossa ópera de máscaras.
Muchos cantantes pueden representar esta ópera.
Vários cantores podem cantar essa ópera.
¿ Qué ópera?
Que ópera?
No creo que podamos filmar la opera hoy.
Não acho que possamos filmar a ópera hoje.
No pudimos filmar la ópera.
Não conseguimos filmar a ópera.
Ken-ichi me dijo hoy que esta pieza de ópera de mascaras en concreto que no es importante para el.
Ken-ichi disse-me hoje que esta ópera não é assim tão importante para ele.
La gente nunca ha entendido mi obsesión por la ópera tradicional.
As pessoas nunca entenderam a minha obsessão pela ópera com máscaras.
Padre. No es la ópera lo que importa.
Pai, não é a ópera que é importante.
Hoy, sin embargo no estoy aquí para filmar la opera.
Hoje, contudo Não estou aqui para filmar a ópera.
Hoy no vine para filmar la ópera.
Eu não vim para filmar a ópera, hoje.
Muchos hombres de nuestra región saben cantar ópera de mascaras.
Muitos homens da nossa região podem cantar a ópera de máscaras.
Espero que se quede a la ópera.
Espero que fique para assistir
Nosotros interpretaremos la ópera.
Vamos dar início à ópera
Esto no es "Oprah".
Isto não é "Ópera".
Y aunque la gente no asocia el metal con estilos de música virtuosa como la música clásica o la ópera, son estas influencias las que hacen que el metal sea único.
Mesmo se o Metal não é associado a estilos de música virtuosa como a música clássica ou a ópera, são estas influências as que fazem com que o Metal seja único.
Sobre todo, cuando vaya a la ópera con dos bigotes en la frente.
Menos ainda, quando for à ópera com dois bigodes falsos na testa.
Asumamos que empieza con la marca más fácilmente reconocible que es la casa de opera.
Digamos que parte do ponto de referência mais reconhecível, a ópera.
El foro de la ópera de la ciudad de los dioses, en Kobol.
O fórum da Ópera da Cidade dos Deuses em Kobol.
¿ Conoces la ópera-rock? Este unsub pega los ojos de las víctimas para dejarlos abiertos.
Nós sabemos que ele faz uma aproximação silenciosa e que mantém os olhos das vítimas bem abertos.
le encanta la ópera.
ele adora ópera.
¿ La ópera?
Ópera?
Pero a estas alturas de mi vida... Creo que me conformo con ir a la ópera.
Mas nesta altura da minha vida acho que prefiro só ir à ópera.
También tengo entradas para la ópera y para la filarmónica.
Eu vi logo. Também tenho bilhetes para a ópera e para a Filarmónica.
El fantasma de la opera está aquí dentro de mi mente
"O fantasma da Ópera está aqui dentro da minha mente".
Estaba sentado aquí y se me ocurrió una ópera.
Eu há pouco era lá séssil e isto, estas óperas vieram.
Quiero escribir una ópera.
Eu quero escrever uma ópera.
Entonces, ¿ seguirás yendo a la ópera?
E vais ao leilão à mesma?
Krusty tiene una función de opera aquí en Roma, él nos puede salvar, ¡ vayamos!
Ei, o Krusty está numa ópera aqui em Roma. Ele pode salvar-nos as vidas. Anda.
¿ Puedo ser el Fantasma de la Opera?
Posso ser o Fantasma da Ópera?
Un jovén aburrido en la ópera, siempre metiendose en problemas
O miúdo aborrecido na ópera... sempre a meter-se em problemas.
Mi hijo es joven, joven y testarudo, como ese niño en la ópera
O meu filho é jovem, jovem, e voluntarioso...
El no puede ver lo que es mejor para él
Como aquele miúdo da ópera. Ele não consegue ver o que é o melhor para ele.
¿ Y revender entradas para el Fantasma de la Opera?
Podíamos comprar bilhetes para o Fantasma da Ópera na candonga?
¿ Opera?
Ópera?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]