Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 007
007 Çeviri Rusça
185 parallel translation
- Vale. Dos mil siete.
— Так. 2 007.
- ¿ Dos mil siete?
— 2 007?
Caso 007, Dr. Young, el pobre doctor Young.
Карточка 007. Доктор Янг. Он же "КРУТОЙ" Доктор Янг
Buen día, 007.
Доброе утро, 007.
Lynda Dummar, el total de tu Puerta Dorada $ 13.007!
Линда Дюммар, ваша сумма Золотых ворот : 13 007 долларов!
Llegas tarde, 007.
- Ты опоздал, 007. - Пришлось сделать остановку в туалете.
Sé que esto te molestará, 007, pero no rezo todas las noches por un incidente internacional para poder venir corriendo a impresionar a James Bond.
Это просто убийственно, 007, но я не сижу вечерами дома, моля о происшествии глобального масштаба, чтобы примчаться сюда при полном параде, произвести впечатление на Джеймса Бонда.
- Buenas tardes, 007. - Tanner.
- Добрый вечер, 007.
- Buenas tardes, 007.
Спасибо. - Добрый вечер, 007.
- No lo creo, 007.
- Суть ясна.
Si piensa que no mandaría a un hombre a morir, está equivocado.
- Не совсем, 007. Если вы думаете, что я не смогу послать человека на смерть, то вы ошибаетесь.
Presta atención, 007.
Вот так. А теперь смотрите, 007.
007, tienes licencia para matar, no para violar leyes de tráfico.
Вынужден тебе напомнить, 007, что у тебя лицензия на убийство, а не нарушать правил дорожного движения!
Está diseñado para uno, 007.
Он рассчитан на одного, 007.
¡ Ya madura, 007!
- Да, когда ты вырастешь, 007?
Ahora, 007, trata de devolver trata de devolver este equipo en buena condición.
Послушай меня, 007, будь добр вернуть... Постарайся вернуть, хоть часть оборудования в надлежащем виде.
Por cierto pensé en pedirte que te unieras a mi plan. Pero sabía que la lealtad de 007 era hacia la misión. Nunca hacia su amigo.
Кстати, я хотел спросить у тебя, не присоединишься ли ты к моему плану, но что-то мне подсказывает 007 будет всегда предан заданию и никогда своему другу.
¿ 007?
007?
te van a descubrir, no me importa quien sos, 007.
Тебя запалят, вне зависимости от того, кто ты. Ты можешь быть Джеймсом Бондом, но тебя запалят!
- Pase a una línea segura.
- Свяжитесь с линией охраны, 007.
¿ Qué sabes sobre Elliot Carver, 007?
Как много Вам известно об Элиоте Карвере, 007?
Te envío a Hamburgo, 007. Hicimos arreglos para que te inviten a una fiesta de Carver.
Мы договорились о вашем официальном приглашении... на вечеринку Медия Груп Карвера.
Sólo de mí, 007, si no trae ese auto de regreso en condición prístina.
Только от меня, 007, если хоть раз вы вернете мне машину в божеском состоянии.
¡ Madura, 007!
Когда ты уже повзрослеешь, 007.
Un mensaje de 007. Confirmado por mi contraparte en la China.
Мы получили сообщение от 007... которое подтверждает наши догадки относительно ситуации в Китае.
Qué lástima. Seguro que con esmoquin te pareceres a 007.
Ну, очень жаль, поскольку я готова поспорить, в смокинге ты будешь выглядеть как 007.
"¿ Porfa?" No es muy 007 que digamos.
"Будь добр?" Что-то непохоже на 007.
- Eso fue muy 007.
- А вот это как раз в духе 007.
El OO7 tiene muchos aparatos -
У 007 - куча всяких хитрых бомбочек.
- El 007 tiene un auto deportivo.
- У 007 - клёвая тачка. - А у Бэтмена
- El 007 consigue muchas mujeres.
- У 007 - все женщины мира.
¿ Por qué no te pones tu esmoquin y yo te preparo un martini?
Давай-ка надень костюм 007, а я приготовлю тебе мартини.
El Sr. Plumber se cambió de cuarto y ahora está en el 1 007.
Мистер Пламмер поменял номер. Он теперь в номере 1007.
Cuarto 1 007.
Комната 1007.
¿ Puede llevar esto al cuarto 1 007? Y no le eche agua. No la necesita.
Не могли бы вы отнести это в комнату 1007 и не поливайте, им не нужна вода.
Se lo merece por esos movimientos a lo James Bond que acaba de hacer.
Он заслужил эту сумму своим трюком в стиле агента 007.
¿ Algo así como 007?
Ой, как в фильме про агента 007?
¿ Entiendes lo que te estoy diciendo?
Вы меня понимаете? 007.
007. ¿ Sabes lo que significa 009 y medio?
Вы знаете, что означает 009 с половиной?
Tiempo Requirido 03. : 00 : 12 : 32. : 007
Затраченное время 03 : 00 : 12 : 32 : 007
¿ Eres un 007 tipo kung fu?
Ты "кунг-фу" Джеймс Бонд?
¿ Y 007?
А... 007?
- 007, sí.
- 007, да.
Algo así como 007 sin la pajarita.
Внештатный агент. Что-то вроде 007 без педиковского смокинга.
Bueno, primer baile de la noche para...
И прервый танец этой ночи принадлежит... агенту 007
Tiene 007.
Он 007.
- Sí, tiene 007.
- 007, точно.
- Una 007 de pies a cabeza.
- Абсолютный 007.
- ¿ Qué significa "007"?
- Что значит "007"?
¿ El 007?
Агент 007?
Tranquilo, 007. No es una misión, sino un reconocimiento.
Расслабься, 007, это не миссия, это просто разведка.