English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 02

02 Çeviri Rusça

562 parallel translation
Eran las 11 : 02 cuando subí la escalera de servicio.
Я поднялся по чёрной лестнице в две минуты 12-го,..
Como ustedes saben, hoy es 02 de septiembre, la Victoria de Sedan.
Как вы знаете, сегодня 2 сентября, наш национальный праздник.
Henry, traza un plan de vuelo de regreso para partir a las 02 : 00 h.
Генри, закладывай маршрут на отбытие в 02 : 00.
Bueno...
125 00 : 04 : 59,641 - - 00 : 05 : 02,393 126 00 : 05 : 02,444 - - 00 : 05 : 06,897 127 00 : 05 : 06,965 - - 00 : 05 : 08,766 Браво! Браво!
Retinas claras y músculos perfectos.
5 00 : 02 : 15,802 - - 00 : 02 : 17,497 ак мое зрение?
Mis zapatillas, vino de jerez Y la pipa a las 6 : 02
А в шесть-ноль-две меня ждут коньяк и мой табак.
Emitido el 02 / 05 / 1970
Original Air Date : 1970 / 5 / 2
Emitido el 20 / 02 / 1971
Original Air Date : 1971 / 02 / 20
Emitido el 27 / 02 / 1971
Original Air Date : 1971 / 02 / 27
Temporada 10 Carnaval de Monstruos, 2 de 4 Emitido el 03 / 02 / 1973
Хозяин Субтитры подогнаны к двд рипу, длиной 29 минут. Есть места без перевода - к ним нет субтитров.
21 : 02 horas, mismo coche y conductor.
21 : 02... Тот же адрес, тот же проводник.
En el caso de una pérdida de presión repentina en la cabina... máscaras de oxígeno serán liberadas del panel sobre sus asientos.
В случае декомпрессии кабины, кислородные маски будут выпущены из передней панели ваших сидений. 1010 01 : 16 : 59,989 - - 01 : 17 : 02,277 - Привет.
Oh gran... no he escuchado con mis oídos, 61 01 : 02 : 51.184 - - 01 : 02 : 53.892 pero ahora comprendo con mi corazón.
О, Великий Я нечего не слышу своими ушами
El 26 de febrero de 1936.
* 26.02.36 была попытка военного путча *
Llama a Supermán 0-2. Buscamos el mortero. Haremos marcación por sonido.
Свяжись с Суперменом 02, скажи, что мы нашли туннель, ориентируемся по звуку.
Supermán 0-2, Supermán 0-2...
Супермен 02. Это Тихий Близнец.
El mortero está pegando en Alfa.
Супермен 02, нужны твои координаты.
¡ Supermán 0-2, Supermán 0-2! ¡ Vámonos!
Супермен 02, это Тихий Близнец.
Gran Hermano 0-2, aquí Gemelo Mudo 0-2.
Вызываю Большого Брата 02, это Тихий Близнец.
Gran Hermano 0-2, aquí Gemelo Mudo 0-2.
Большой брат 02, это Тихий Близнец.
Después de 3,02 segundos, todo el poder se agotará.
Чеpез тpи и две сотыx секунды энеpгия лазеpного щита иссякнет.
- Las 02 : 00.
- Два часа ночи.
Para elaborar en el punto número 1 02...
Если быть точнее, согласно 102-й поправке... Возьмите и читайте.
Asumo el control de la nave a las 02 : 30 horas.
Я принимаю командование этим судном с 2 часов 30 минут.
- 1 02, por ahora.
Пока 102.
Las leyes completas de Robin. Las 1 02.
Все 102 "Правила Робин".
02 de abril.
2 АПРЕЛЯ.
Comenzaba todas las sesiones con la misma enseñanza : Lanzar es un arte que se realiza al ritmo de contar hasta cuatro, entre las 10 : 00 y las 02 : 00.
Каждый урок он начинал с одной фразы : "Искусство закидывать удочку - это ритм на четыре четверти между десятью и двумя часами".
Pues, el terremoto. Pobre hija.
465 00 : 54 : 02,279 - - 00 : 54 : 04,823 Землетрясение, как голодный волк, который убивает каждого, кто у него на пути.
12 : 02.
12 : 02.
Los registros muestran que el apuñalamiento fue a las 11 : 02 : 13.
В отчете сказано, что смерть наступила в 11 : 02 : 13.
- Entonces, venga a verme a las 02 : 00.
- Тогда встретимся в 2 : 00 часа.
Unidad 02 : conectada.
Второй - готов.
Unidad 02 : lo veo.
Второй - цель вижу.
¿ Probablemente no, huh?
718 00 : 43 : 02,217 - - 00 : 43 : 05,030 - Группа поддержки.
¿ 4 : 02?
4 : 02?
0200.
02 : 00.
Hoy a las 12 : 30, ha sido declarado un estado de emergencia especial... ¡ ¿ Por qué, de todas las veces, le fallé a él ahora?
Повторяю : сегодня с 12 : 30 на территории районов... 118 ) \ fnArial \ b0 \ fax0.08 \ fscx90 \ cHDDDECB \ frx30 \ fry38 \ fs24 \ frz318.657 } Все рейсы отменены Comment : 0,0 : 02 : 16.21,0 : 02 : 18.81, sse bg,!
Espero que la Unidad 02 que viene de Alemania alivie esta situación.
когда Еву-02 доставят из Германии.
Soy Asuka, Soryuu Asuka Langley, la piloto de Eva Unidad Dos.
Я Асука! Сорю Асука Лэнгли. Я официальный пилот Евы-02.
FIN
КОНЕЦ Перевод с английского Herbst, 02.03.2008
El primer día a las 02.00 horas
День первый.
Emitido el 13 / 02 / 1971
Doctor Who Сезон 8 The mind of Evil 3 of 6 1971 / 02 / 13
Temporada 19 Kinda 2 de 4 Título alternativo : "Los días de la Ira" Emitido el 02 / 02 / 1982 9,4 millones de espectadores Cinta original en PAL Primera historia con Eric Saward como editor de guiones.
Доктор Кто
Temporada 19 Kinda 3 de 4 Título alternativo : "Los días de la Ira" Emitido el 08 / 02 / 1982 8,5 millones de espectadores Cinta original en PAL Primera historia con Eric Saward como editor de guiones.
Доктор Кто
Vern se vio obligado a vender la zapatería para poder atenderla.
Пойдемте. 02 : 11 : 34,00 - - 02 : 11 : 36,000 У жены Верна, Иды, случился сердечный приступ. 02 : 11 : 55,000 - - 02 : 12 : 00,000 Сама Николь уехала из Прово, чтобы начать жизнь заново.
Nicole se mudó de Provo e intentó rehacer su vida.
02 : 11 : 39,000 - - 02 : 11 : 43,000 Верну пришлось продать обувной магазин чтобы ухаживать за ней.
Maldición.
[Время назначения : 01 ЯНВ 1885 12 : 00 ] [ Текущее время : 27 ОКТ 1985 02 : 42] Черт.
204 grados, Calaway.
Поднимай ствол на 02-80 градусов.
Envíe al general KWON a tierra...
* Кволь Юль По суше отправить генерала Квон Юля *. - Главнокомандующий корейской армией во времена династии Чосон, знаменитый своими победами в Имдинской войне ( 1592-1598 ) и в битве при Хэнчжу ( 12.02. 1593 г. ), где с 2800 солдатами победил японские войска силой в 30.000.
10 : 02.
1 О :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]