English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 153

153 Çeviri Rusça

65 parallel translation
También el de La Corona contra Porter.. ... en el primer tomo del Registro de la Judicatura de 1942, página 153.
Также дело Портера, том No1 отчетов из суда королевской скамьи за 1942 год, страница 153.
Pero la nebulosa Mutara está a 153-4.
Но в 153-ем метка 4, есть Туманность Мутары.
Papá, llevo en prisión 153 días.
Папа, я в тюрьме уже 153 дня...
153 días.
153 дня.
Una vuelta de reloj más 153 miradas y...
... Вокруг часов, плюс 153 сета на глазах Пи. Эм. Эй.
Hombre baleado. 153...
Предположительно застрелен мужчина.
Les diré algo.
Кинг-стрит, дом 153.
Hombre baleado. Calle Jane 153.
Подтверждение : застрелен мужчина.
- ¿ Puedo preguntarte algo? - Claro, cielo.
[Skipped item nr. 153]
Por caridad.
[Skipped item nr. 153]
Revives veranos ya olvidados besas a las chicas del colegio.
Ты заново переживаешь давно прошедшие года. [Skipped item nr. 153]
Después de 153 imágenes... ella pregunta :
Через 153 кадра она спрашивает : "Вы спали со мной"?
153.
153.
Hijo de Goku.
153 00 : 13 : 59,600 - - 00 : 14 : 03,030 Да ладно, всё равно она тебе не нужна!
" En una obra mediocre, Tribbiani logra un brillante nivel de... Continúa en la página 153.
" В посредственной пьесе, Джозеф Трибиани достиг блестящих вершин... продолжение на стр. 153.
Les he enseñado 1 53 vestidos de novia, desde tellarita hasta risiano, y ninguno les ha gustado.
Я показал вам 153 различных подвенечных платья от современного телларитского до традиционного райзанского, и вы отвергли их все.
7 153... 5331... 7 153... 5331...
7 153... 5331... 7 153... 5331...
- 7 153...
- 7 153...
- 5331... 7 153.
- 5331... 7 153.
Comencé con una tripulación de 153.
Я начала с командой из 153 человек.
Llevarán a los del SLW a una dependencia federal en una hora... y los interceptaremos en la autopista 153
Они перевозят S1W через час. Есть шанс перехватить их на шоссе 153.
Como yo lo veo, si bajamos del nivel de transmisión aquí al nivel 153, podemos sorprenderlas.
Hacкoлькo я пoнимaю, пepeйдя нa Урoвeнь 1 53 мы cмoжeм зacтичь иx врacплox.
Sí, señor. 153 años majestuosos, señor.
Да, сэр. 153 величественных года, сэр.
153 ) } Capítulo { \ fs105 \ b0 \ fnAdobe Garamond Pro } 17 489 ) } La marca de la bruja
Часть семнадцатая Клеймо ведьмы
¿ 153 de estos, o una gran señora de la limpieza?
153 таких или... гигантскую уборщицу?
Voy a 153, 154...
246... 8.
153.
Соединяю.
- ¡ No me voy a callar ¿ Si? ! 153 00 : 20 : 26,235 - - 00 : 20 : 28,829 ¿ Que está pasando aquí?
- Я не буду тих Да?
Culpable - 2,153
Виновен - 2.153.
153 millones de toneladas de fósforo se producen todos los años.
аждый год производитс € 153 миллиона тон фосфора.
Pero aquí el peso es de 153.6 gramos.
" ем не менее здесь по показани € м 153,6 грамма.
# Superpapa # Muchas gracias, Alan.
^ a204 00 : 09 : 06,854 - - 00 : 09 : 08,888 ^ a205 00 : 09 : 11,153 - - 00 : 09 : 12,887 ^ a206 00 : 09 : 12,888 - - 00 : 09 : 15,089 Большое вам спасибо, Алан. Ну, Элдридж всегда здесь желанный гость.
Línea de visión.... 153 milímetros.
Линия рямой видимости... 153 мм. Хорошо...
153, 4, 5, 6, 7... ¡ 260 kilómetros por hora!
153, 4, 5. 6. 7... 260 километров в час!
262.5 ) \ 3cH7AC2C0 \ 4cH767676 \ frz9.153 } Deadman Wonderland 402 ) } Creando un mundo mejor 543 ) } con todo nuestro amor. En principio.
436 ) } занимаемся благотворительностью 531 ) } ради счастья и процветания
107 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 602 153 I 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
Проснулась с чувством
149 ) \ frz2.916 \ blur0.9 \ cH1A2436 \ clip ( m 488 177 I 493 165 498 153 500 147 513 138 521 131 524 128 579 119 594 130 595 179 ) } Correct! 149 ) \ frz2.916 \ blur0.9 \ cH1A2436 } Correct!
Верно!
Actualmente avanzando por el túnel, tenemos confianza... que obtendremos una total superioridad sobre el enemigo...
С подходом 153-го и 693-го мотострелковых батальонов, в данный момент проходящих тоннель, мы уверены, что полное превосходство над противником будет достигнуто...
Como en el nivel 17 en Robo 153.
17 уровень "Роботов 3"!
Ciento cincuenta y tres marcos.
153 марки.
Pero lo hace costo 102.000 libras, y que, para un juguete de dos veces al año, es mucho.
Но он стоит $ 153.000, и для игрушки, использующейся 2 раза в год это много.
- 102 000 EUR?
- $ 153.000?
Solicita por radio que se ponga alguien en las uniones de la 153 y 158.
Свяжитесь с кем-нибудь, чтобы перекрыли 153 и 158.
Hay una fábrica de empaquetado abandonada en la 153.
Там заброшенный мясокомбинат на углу 153.
Posee multitud de edificios en Manhattan, pero también posee uno en la 153 de Riverside.
Он владеет многими зданиями на Манхеттене, Но, оказалось, он владеет одним зданием на углу 153 и Риверсайд.
Nos acercamos ahora a la 153.
Мы отправляемся туда сейчас.
Mayflower, 153 y un cuarto.
Mayflower, 153 / 4.
¿ Dijeron 153 o 155?
Они говорили 153 или 155?
Hice barras de pescado.
Как дела в... [Skipped item nr. 153]
- 153 nombres.
153 человека.
Sabemos que la ofensiva del enemigo se ha detenido... con el avance de la 153 y la 693... batallones de infantería.
Сейчас мы знаем, что наступление противника остановлено.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]