English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 158

158 Çeviri Rusça

67 parallel translation
Un coeficiente intelectual de 158.
Коэффициент интеллекта : 158.
- Dumdum granuladas 158. Contra hombres.
- Бронебойные со смещённым центром.
- Adios, Mamá.
[Skipped item nr. 158]
Siendo un abogado altamente calificado mi tarifa es de $ 175 la hora.
[Skipped item nr. 158] мой гонорар - 175 долларов в час.
Que tengas un buen día en la escuela.
[Skipped item nr. 158]
Potencia de los escudos un 158 % por encima de lo normal.
Фиксирую мощность щитов на 158 % выше нормы.
Paso a un escáner de la 158.
Перехожу к сектору сетки 158.
Lo vendí por $ 1.158.
А продал за 1158.
- Demora 158, marcación 325.
Теперь они на курсе 158 метка 325.
158.102. ¿ Correcto?
158 102. Верно?
Hay 158, mucho más de lo que necesito.
Тут 158, даже больше, чем мне нужно.
158 me llamó hoy y me dijo, "deshacete de el".
мне сегодня звонил 158-й, говорил - "избавься от него".
Sagiv, esperemos uno o dos días, y ya vamos a ver que hacemos.
Сагив, дай 158-ому день-два успокоиться, а там посмотрим.
¿ Qué? te hiciste 158 y te subió la mierda a la cabeza?
Что, ты стал 158-м и много о себе возомнил?
Estoy como nuevo. Aunque parece que he engordado bastante.
Как новенький, хотя, кажется, я прибавил 158 фунтов веса.
Coordenadas : uno cincuenta y ocho marca uno tres.
- Координаты : 158, марка 13. Мэйнвизер проложи курс. Вперед, 50 км / час.
Tenemos 157 unidades en California y la invitamos a ser la 158.
У нас 157 филиалов в Южной Калифорнии и мы приглашаем вас стать 158-м.
Pensé : 5 días para recorrer 158 millas.
5 дней на 158 миль.
Yo pesaba 158 Kg. Era calvo
Я раньше весил 160 килограмм, я был лысый, у меня была ужасная жёсткая шерсть по всей спине,
Suavisá las cosas con el personal. 158
А ты возьмешь на себя сотрудников.
253.835
158, 647.
Milla 1... 253, 835 kilómetros por hora.
Первая миля. 158, 647 мили в час.
¿ Cuánto es 258 menos 158?
Сколько будет 258 минус 158?
- El límite del resonador son 205 Kg. - Entonces háganle una tomografía. - El límite son 158.
Притворяясь, что не слушает, притворяясь, что пишет в своем дневнике с цветами на обложке.
Sus cuerpos corpóreos destruidos, su esencia vaga por el vacío.
Чьи тела уничтожены, и чьи сущности обитают в пустыне 158 00 : 15 : 48,828 - - 00 : 15 : 51,453 Призраки, как те, что атаковали меня
Ves, ahora sé que eres un montón de mierda. ¿ Por qué tiene 158 años?
Видишь, теперь я знаю, что ты врешь.
En primer lugar, tiene 157.
Потому что ей 158 лет? Во-первых, ей 157.
DÍAS SIN INCIDENTES 158
Дней без инцидента'158'
Su pulso es de 158.
Пульс 158.
Fin de semana El viaje de 158 kilómetros a casa parecía no tener fin y el aliento de Barril olía a pescado podrido.
ВЫХОДНЫЕ 158-километровое путешествие до дома казалось бесконечным...
Cuando le tiras a las bajas, bateas 158.
А когда ты бьёшь низко и в сторону, твой удар на 1,58.
Sin embargo si pasara por un edificio de ladrillos rojos en la esquina de las calles 158 y Franklin no creo que perdería su tiempo.
Однако... Если бы Видели, что случилось в здании из красного кирпича на углу 158й и Франклин, не думаю, что Вы бы потеряли свое время.
Cargas eso con balas del calibre 158 de punta hueca en vez de con balines de práctica.
Заряжайте его 158-грамовыми экспансивными вместо стандартных пуль
220 caballos, 160 kilos, el mínimo de maquinaria para el máximo rendimiento, mayor relación potencia-peso que un coche de Fórmula Uno, y también mayor velocidad.
220 лошадиных сил при массе 158 кг, минимальный набор агрегатов для максимизации эффективности, соотношение мощности к массе намного выше, чем в Формуле-1, и скорость тоже.
158. 164, 166, 167!
254 263, 267, 269!
107 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 602 153 I 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
Проснулась с чувством
Lo que dije que iba a conseguirte. - Un 158.
То, что я обещал.
- Te dije que quería un 175.
158 баллов. Я тебе говорил, что хочу 175.
Tiene 158 caballos.
В нем 158 лошадиных сил. Ух ты!
"No..."
136 00 : 06 : 32,148 - - 00 : 06 : 35,050 137 00 : 06 : 35,117 - - 00 : 06 : 37,936 138 00 : 06 : 38,004 - - 00 : 06 : 39,871 139 00 : 06 : 39,955 - - 00 : 06 : 43,158 Слава Богу, они больше ничего не делали с тех пор.
Allí, 158.
¬ от, 158.
Número 158 de la calle Pine.
Дом 158 по Пайн.
Es una media de 5 158 puntos por carrera.
Это в среднем 5.158 очков за блок.
Bien, bien.
- 158. Хорошо.
$ 158000.
- 158 тысяч.
HADLEYS HOPE - 1 58 HABITANTES
ХЭДЛИЗ ХОУП НАСЕЛЕНИЕ : 158 ЧЕЛОВЕК
158.
Сто пятьдесят восемь...
TRANSACCIONES RECIENTES
Последние операции : ATM WD 0132 ( - 40 $ ) Перевод средств ( - 7,158.40 $ )
CAJERO 0132 ( — s4o, oo ) TRANSFERENCIA BANCARIA 057.158,40 )
Текущий баланс : 0 $
Aigoo.
158 ) } B ФСГ Beloved Onnies представляет Отлично.
Cumpleaños, Dirección, E-Mail, Experiencia Laboral.
158 ) } Пекарь в кондитерской 2005 : квалификация 316 ) } 2006-2007 : студент...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]