English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 16

16 Çeviri Rusça

8,005 parallel translation
18 de mayo a las 4 : 00 pm
18 мая, 16.00.
Bueno, él vive en el piso dieciséis.
Так, он живет на 16-м этаже.
Está bien, es dieciséis pisos... ustedes ritmo.
Так, 16-й этаж.... идите шагом.
Reprogramé tu práctica de ciclismo para el 16 de noviembre y tu dentista para el 19 de noviembre.
Я перенесла твою велотренировку на 16 ноября, а посещение дантиста на 19 ноября.
Ganas dan de volverse al siglo XVI.
Вызывает желание вернуться в 16 век.
Cierto, ahora vive en Madrid, a 100 metros de aquí, pero seguro que llega antes andando al siglo XVI que usted en metro a su casa.
Хорошо, он теперь живет в Мадриде, в 100 метрах отсюда, но уверен, он добирается до 16 века раньше, чем ты на метро до своего дома.
Criminal Minds 10x16 Lockdown
Мыслить как преступник 10 сезон 16 серия "Изоляция"
Tiene una validez de dieciseis horas, así que vamos contrareloj.
Действует ещё 16 часов. Так что, времени мало.
Hizo la fiesta de los 16 de Chanel.
Он устраивал вечеринку "Сладкие 16" для Шанель.
Ya sé que debes de ser duro para ti verme con otra persona, pero han pasado dieciséis años.
Я знаю, что тебе трудно видеть меня с кем-то другим, но прошло 16 лет.
Lo haré. Peter Folkmore solo ha existido en el sistema durante los últimos 16 años.
Данные Питера Фолкмора появились в системе 16 лет назад.
Están a 16 kilómetros de la ciudad.
Вы в десяти милях от города.
Ya tengo 16 caracteres del código de encriptación, pero... Me quedo sin tiempo.
Я успеваю подобрать 16 символов, но потом... кончается... время...
Un cabrón es un cabrón en el siglo XXI y en el XVI, y una ingenua lo mismo.
- Подонок является подонком и в 21 веке, и в 16-ом, как и наивные простушки.
Se hace pasar por especialista en documentación del periodo de entre guerras.
Он выдает себя за специалиста по документам межвоенного периода. - Его самолет прибывает в 16 : 00 из Цюриха.
No sé de qué estáis hablando, pero os recuerdo que tenemos una misión que cumplir.
( "Ласарильо с Тормеса" - плутовской роман 16 века ) Не знаю, о чем вы говорите, но напоминаю, что нам нужно выполнить миссию.
Está a 16 kilómetros de aquí.
В 10 милях отсюда.
El vehículo de la víctima acaba de ser visto salir de una gasolinera a unos 16 kilómetros de su casa, viajando al oeste por la autopista 2.
Машина жертвы только что была замечена на заправке около десяти миль от её дома, если ехать по шоссе № 2.
No, tío, las serpientes comen iguanas. Sí, el ciclo de la vida, colega. Oye, si vas a tener una serpiente, tiene que ser de al menos 5 metros, porque el record para una serpiente de bastidores es de unos 4 metros y medio, la que tuvo Nikki Sixx.
Хей, послушайте, если ты хочешь змею, тогда поймам 16 метровую змею, потому что за кулисами и там много змей, например, 15 размер ноги Никки Сикс.
¿ Has medido la serpiente?
Ты измерил змею? - Ага, 16 с половиной.
Ahora tienen entre 16 y 17 años.
Но теперь вам всем по 16-17 лет.
Con o sin diploma, Lindsay, ¿ qué te hace pensar que pasarás por 16 años?
Слушай, степень или без степени, Линдси, почему ты думаешь, что сойдешь за 16-летку?
¿ Qué le hace pensar que pasará por 16 años?
Почему она думает, что сойдет за 16-летку?
Realmente parece de 16.
Она и правда похожа на 16-летнюю.
¿ El hecho que no están relacionados? La persona que causó 16 muertes, porque él no vio la razón del fuego es también un policía que perdió su sospechoso.
- Нет связи? упустивший преступника.
Tuve un accidente a los 16... dos semanas después de tener mi licencia.
Я попал в аварию в 16, через две недели после получения прав.
Bueno, cunplió 16.
Ей исполнилось 16.
La última vez que vi a Karly teníamos 16 años.
Последний раз я видела Карли, когда нам было 16.
Mi madre fue asesinada cuando tenía 16 años.
Мою мать убили когда мне было 16.
Creo que el Nissan ha ganado por 16 metros, seguido por el Bentley.
Что Nissan выиграл лишь первые 16 метров, затем был Bentley.
16 whiskies eléctricos.
16 электрических виски.
Bueno, se cumplen 16 sólo una vez, hija.
16 бывает лишь раз в жизни, Умняшка.
Hija, me siento mal por no estar en tus dulces 16.
Умняшка, я так расстроена, что пропускаю твое долгожданное 16-летие. - Чувствую себя ужасно.
Dime. Papá tengo dieciseis.
Скажи мне, папа, мне уже 16.
Si lo hice, y no estoy admitiendo nada, eso termina ahora que tienes dieciséis.
Если я и делал подобное раньше, то теперь тебе 16 и все будет по-взрослому.
Ella ya tiene 16 años, papá.
Ей уже 16, папа.
Recordemos las inmortales palabras de nuestro 16º presidente.
Давайте вспомним бессмертные слова нашего 16-го президента.
Debiéramos tener alguna idea de los resultados por la tarde, pero el resultado oficial de la votación no será hasta las 4 : 00.
К полудню у нас должен быть прогноз результата, но официальные результаты экзит-полов будут к 16 : 00.
= [The SubFactory presenta] =
"Хорошая жена" 6 сезон, 16 серия "Сырое мясо"
Millones de dólares en hardware, están parados durante 16 horas al día.
Миллионы долларов оборудования стоят без дела 16 часов в день.
Bones - S10E16 La gran pelea en el Royal Diner
♪ "Кости" 10 сезон 16 серия Случай в Royal Diner ♪
Se fue a los 16.
Сбежала, когда ей было 16 лет.
Sí, pero en el siglo XVI en Florencia.
Да, но Флоренция 16-го века.
- situado en el Km 16 de Road Mile... -... en Ferndale, Michigan, donde se ha abierto un gran socavón de repente. - ¿ Bar Woodsman?
"Лесоруб" на 9 Майл Роуд?
Estoy cerca del kilómetro 16.
Я на отметке 10.
¿ Alguno de vosotros dos recuerda ver a Mia el viernes por la tarde alrededor de las cuatro?
Кто-нибудь из вас видел Мию в пятницу примерно в 16 : 00?
No usó nada después de las cuatro de esa tarde.
После 16 : 00 ничего не использовалось.
Jersey City, junto a la salida 16.
Джерси-Сити, недалеко от 16-го выезда.
Grey's Anatomy 11x16 No sueñes que esto se acabe
Анатомия Грей 11 сезон 16 серия Переведено FanatoMy Team
Hora de la muerte... 23 : 16.
Время смерти... 23 : 16.
Episodio 16 :
знаешь новости?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]