English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 1754

1754 Çeviri Rusça

17 parallel translation
" " "el 24 de mayo de 1754" ". "
"24 мая 1754 года."
Ahora se que sintió Washington cuando se rindió en Fort Necessity en 1754.
Я знаю, что чувствовал Вашингтон, когда сдал форт Несессити в 1754.
Usted sabe, 1754.
Ну, знаете.
He contabilizado 1.754 razas no humanas desde que ingresé en la Flota Estelar.
Я встречался с представителями 1754 цивилизаций, не принадлежащих к человеческой, за время моего пребывания в Звездном Флоте.
Nació en 1754. ¿ Te acuerdas?
Родившийся в 1754. - Ты не помнишь?
Holtz, Daniel, cazavampiros, cerca del 1754.
Хольц, Дэниел, убийца вампиров, приблизительно из 1754 года...
matador de vampiros. cerca del 1754.
Убийца вампиров. Приблизительно 1 754-ый год.
Central, tenemos disparos en la calle Albemarle 1754, tercer piso.
Центральная, у нас стрельба на 1754 Альбемарл Роуд, 3 этаж.
1754 Boswell.
Босвэл, 1754.
El origen del Lasser Glass es desconocido, así que no puedo dar una historia completa, pero el sendero se inicia en Londres en 1754
Происхождение зеркала Лессера неизвестно, и я не могу рассказать о нём всё, но его след ведёт в Лондон, в 1754 год.
¿ Era dejarnos atrapados aquí? - ¿ En 1754?
Думаешь, Флинн хотел не изменить историю, а оставить нас тут?
Te das cuenta de que esto es 1754, ¿ no?
Мы в восемнадцатом веке, понимаешь?
- Aunque salgamos de aquí, no se sabe si podremos salir de 1754. - No digas eso. No es el final.
Не говори так, это не конец.
En setiembre de 1754 un grupo de soldados franceses dijo haber visto un orbe de metal gigante con aros giratorios que desapareció delante de sus ojos.
В сентябре 1754 года группа французских солдат видела огромную сферу из металла с вращающимися кольцами, которая исчезла у них на глазах.
- ¿ Sorprendido de verme... después de darnos por muertos en 1754?
Вы ведь оставили нас умирать в 1754-м. Прости, это Флинн.
Encuentro fascinante que Rufus haya conseguido tu maletín puesto que se suponía que estaba atrapado en 1754.
Поразительно, что Руфус отобрал твой дипломат, учитывая, что он должен был остаться в 1754-м.
Voy a anticiparme y decirlo : 1754 es un asco.
1754-й год - отстой!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]