Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 1896
1896 Çeviri Rusça
28 parallel translation
Pero aunque parezca increíble, fue ilegal hasta 1896.
Но удивительно, как может показаться, это было незаконным до 1896 года.
- Soy Enguerrand de Montignac nacido en 1896. Ingresé en el seminario a los 13 años.
Ангеран де Монтиньяк родился в тысяча восемьсот девяносто шестом, поступил в семинарию в тринадцать лет.
Lado Este Sur, Nueva York, 1896
Нижний Ист-Сайд, Нью Йорк. 1896
Nació en Dakota del Norte en 1896... y nunca vió una gran ciudad hasta su regreso de Francia en 1918.
Он родился в северной Дакоте в 1896 году и никогда не бывал в крупном городе пока не вернулся из Франции в 1918.
- Máuseres alemanes de 1896.
— Немецкие маузеры 1896 года.
El conducto estuvo cerrado desde 1.896.
Дымоход был заварен с 1896 г.
Multihomicida conoce a su... Sí, Holmes fue ejecutado en Moyamensing el 7 de mayo, de 1896.
Холмса казнили в Мояменсинг 7 мая 1896 года.
Y, en 1896 en Paris, se hizo el mayor descubrimiento de todos. Uno que, más que cualquier otro, desentrañaría los secretos del átomo.
" в 1896 году в ѕариже произошло наиболее значительное открытие, которое, больше чем любое другое, было способно открыть тайны атома.
La verdad es que Nikola Tesla patentó la idea básica para el radio en 1896.
На самом деле, такой себе Никола Тесла запатентовал базовую идею радио еще в 1896 году.
De padre a hijo desde 1896
ОТ ОТЦА К СЫНУ С 1898 ГОДА.
El único jugador de la historia que alguna vez consiguió ambas, fue Bigotes Pete Drexell, en el 1896.
Единственный игрок в истории, который добился и того и другого, был Усатый Пит Дрекселл в 1896.
En 1896, un científico francés, Henri Becquerel, trabajaba con cristales de uranio y descubrió que la luz ultravioleta los hacía brillar.
¬ 1896 году французский ученый јнри Ѕеккерель работал с кристаллами урана и обнаружил ультрафиолетовое излучение, придававшее им блеск.
Las columnas corintias fueron diseñadas en 1896 por Giuseppe Pegatto.
её коринфские колонны были построены Джузеппе Пегатто в 1896
Esto está ocurriendo ahora, porque el fundador del premio, Alfred Nobel, murió en este día, en 1896.
Нынешняя церемония приурочена к годовщине смерти Альфреда Нобеля, скончавшегося в этот день в 1896 году.
¿ Sabías que desde 1896 todos los pianos Haggenmiller fueron construidos en la misma fábrica en St. Paul?
А ты знал, что с 1896 года все фортепиано Хаггенмиллера были изготовлены на одной фабрике в Сент-Пол?
LONDRES 1896 ¿ El fotógrafo está en la entrada?
Сфотографированы на входе?
La fallecida es una tal Grace Agnes Madison. 11 de abril, 1896.
Умершая Агнес Грэйс Мэдисон. Родилась 11-го, 4-го в 1896-м году.
Es el nivel que el agua alcanzó en la inundación de 1896.
Этот уровень наводнения, зафиксированный в 1896 году.
Mira, no me importa lo monos que sean, no estamos en 1896.
Послушай, плевать мне, какие они милые, на дворе не 1896 год.
Calle La Vista Nº 1896.
1896, улица Ла Виста.
El doctor Akley me ha tentado con una botella de Margaux 1896... que había estado reservando en su colección desde la guerra.
Доктор Экли потчевал меня бутылкой Марго 1896 года, которая была в его коллекции с предвоенных лет.
Comparada con la Mauser de 1896, tiene una gran precisión.
Бьёт гораздо точнее маузера 1896 года.
"Lo importante en la vida no es el triunfo, sino el esfuerzo." PIERRE DE COUBERTIN Fundador de los Juegos Olímpicos, 1896
ПЬЕР ДЕ КУБЕРТЕН, основатель современных Олимпийских игр, 1896
- Dios mío, Dios mío, ahora, no.
- Терпение. ( Милан, Италия, 1896-ой ). Нет.
POLITÉCNICO DE ZÚRICH,
Цюрихская политехника, 1896-ой
Fíjese en mí.
Я, например, в 1896 году переправлялся на пароме в Джерси.
Un día de 1896, yo estaba cruzando hacia Jersey en un ferry y mientras salíamos, otro ferry estaba entrando en ese ferry había una chica aguardando para bajar.
Навстречу плыл другой паром, на котором я увидел девушку.
Sudáfrica 1896
Южная Африка, 1896 год.