English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 1934

1934 Çeviri Rusça

79 parallel translation
En 1934, la productora muniquesa "Aria" realizó la película "Assault Battalion 1917"
В 1934 году в Мюнхене фирма "Ария" сняла фильм "Штурмовой батальон 1917"
5 de Septiembre de 1934... 20 años después del inicio de la guerra mundial... 16 años después del inicio del sufrimiento de Alemania... 19 meses después del comienzo del renacer alemán...
5-го сентября 1934 года... Спустя 20 лет после начала Мировой Войны... После 16 лет страданий Германии... 19 месяцев после начала Возрождения Германии...
En 1934, lo pusimos de jefe de enganches en Miggleswick - y ya sabe lo que hizo allí.
В 1934 мы сделали его главным сцепщиком в Мигглсуик, и помнишь, чем ты там занимался?
Para mi amigo Christopher Cross en reconocimiento de 25 años de lealtad, de J. J. Hogarth, 1899-1934.
Моему другу Кристоферу Кроссу в знак признания 25-летней безупречной службы от Дж. Дж. Хогарта, 1909 - 1934.
A menos que usted, Srta. Deverich, en lugar de dar consejos domésticos... sobre cómo quitar las manchas de chile de los vaqueros, se vea implicada en un asesinato.
Если конечно вы, мисс Девериш, вместо написания советов по домоводству о том, как удалять пятна от острого соуса с джинсов, не окажетесь втянутой в "убийства в ящиках" ( * ) ( * серия убийств, начавшаяся в Нью-Йорке в 1934 )
¿ Dr. Wieck, prestó en 1934 juramento de lealtad en el Servicio Civil?
Доктор Вик, пришлось ли вам в 1934 году как государственному служащему принести
¿ Prestó juramento de lealtad en el Servicio Civil en 1934?
Вам приходилось приносить клятву преданности государству в 1934 году?
En 1934, justo después de hacer Luz de luna.
В 1934, сразу после "Лунного света"
Una serie de temblores en 1934.
Ещё была отмечена серия подземных толчков в 1934 году.
Veintiuno de noviembre de 1934. Mi mamá me hizo un pastel para mi cumpleaños.
21 ноября 19З4 года..... мама испекла мне торт на день рождения.
Conoció al abuelo en 1934, en Salónica.
Пока, мама! Приходи на обед завтра. Дитруа будет там.
Dollfuss.
( * австрийский канцлер, убитый путчистами в 1934-м году )
"Bernard Auphal, caído por Francia, - París, 06l02l1934."
Бернар Офаль, погиб за Францию 6-го февраля 1934-го года.
Condenada a morir el 13 de Octubre de 1934...
Осужденная на смерть 13 октября 1934,
Hola, mi amor.
С новым 1934 годом!
Feliz 1934.
Люк, что это значит?
Mayo, 1934.
Май, 1934
En el instituto, en 1934.
Мама Фрэнка написала это. В высшей школе.
No trabajo desde 1934.
У меня нет работы с 1934 года.
Pessoa, Diciembre de 1934
Пессоа, декабрь 1934 года.
Nacido en Nápoles el 15 de agosto de 1934.
Родился в Неаполе, 15 августа 1934.
Estamos en 1934. Los cabellos largos ya no se usan.
Сейчас ведь 34-й год, длинные волосы уже не в моде.
- Agosto, 20 de 1 934.
- 20 августа 1934 года.
madison SQUARE GARDEN 1 4 DE junio DE 1 934
МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН 14 ИЮНЯ 1934 ГОДА 45 центов.
GRlFFlN VS BRADDOCK madison SQ GARDEN 1 4 DE junio DE 1 935
ГРИФФИН ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 14.06.1934
lewis VS BRADDOCK, madison SQ GARDEN, 1 6 DE noviembre DE 1 934
ЛЬЮИС ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 16.11.1934.
Bueno, cariño, los Alsop y Herb Block... no trabajaron en el Instituto de Educación Internacional en 1934.
Они не работали в тридцать четвертом в Институте Международного образования, как Эд.
"En la noche del 8 de septiembre de 1934, ingresé al Ministerio de la Dignidad... " derramé gasolina en el piso del sótano... " y prendí fuego al orfanato.
" Вечером 8 сентября 1934 года мной был разлит бензин на полу в миссии благородного служения и подожжен детский приют.
La zona ya había sido excavada previamente en 1934 por el Dr. Langford.
В области уже были проедены раскопки в 1934 доктором Лэнгфордом.
El general Smedley Butler, quien obtuvo la medalla de honor del Congreso, expuso al público, en 1934, un intento de los "barones del robo" para lanzar un derrocamiento militar en los Estados Unidos.
Победитель Почётной медали Конгресса, генерал - лейтенант Смедлей Батлер, предал гласности в 1934-ом попытку магнатов-грабителей начать военное ниспровержение Соединённых Штатов.
En 1934 la película "los niños del mañana" llevó el programa eugenista a la pantalla grande en los Estados Unidos.
Фильм 1934-го года, "Дети Завтрашнего Дня", довёл евгенические планы до массового зрителя.
Somos una especie. Somos materia estelar cosechando luz estelar. "
- Карл Саган - ( 1934-1996 )
Lo mandamos a este edificio en 1934.
Мы перевезли его сюда в 1934 году.
Sí, en 1934, mi madre se acostó con un ch'timi.
Да, в 1934... моя мать перешпала там с одним "шти"
En 1934, mi madre se acostó con un ch'timi.
Я сказал, что в 1934 моя мать была со "штями"
- Carl Sagan - 1934-1996
- Карл Саган - 1934-1996
HACHIKO MURIÓ EN MARZO DE 1935.
Хати вернулся на станцию Сибуйя и ждал его там 9 лет. Хатико умер в марте 1934.
Todos los miembros de la expedición están ansiosos en seguir los pasos de los héroes del'34,'53 y'62 que arriesgaron sus vidas en el Nanga Parbat.
Все участники горят желанием пройти по следам их предшественников, поочередно обуздавшим Нанга Парбат в 1934, 1953 и 1962 году.
Rey George V, Radiodifusion de Navidad de 1934, Casa de Sandringham, Norfolk
Рождественское обращение Короля Георга V, 1934
Así, en 1934, Fermi comenzó a experimentar disparando neutrones al núcleo del uranio.
" ак, в 1934 году'ерми начал экспериментировать, бомбардиру € нейтронами € дра урана.
Entonces, en 1934, el hombre llamado "Papa" dio un salto de fe.
" ак, в 1934 человек, которого они называли ѕапой, сделал решительный шаг.
Viven en Sherman 1934...
Они живут по адресу : 1934 Шерман...
Danos un resumen.
У меня Indian. 1934 года.
- Tengo una Indian del 34. 1934, que me compró mi mujer. ... que solía pertenecer a Steve McQueen.
Его купила мне жена он пренадлежал Стиву МакКвину ( Steve McQueen ).
¿ Y puede la Honorable Dama negar... que ha traído el más alto nivel de desempleo desde 1934?
Может ли досточтимая леди отрицать, что это привело к самому высокому уровню безработицы с 1934 года.
Pero sé que las esposas y madres actuales y futuras... van a tener que saber tanto como les sea posible... sobre el mundo en el que viven. Quiero decir, ¡ estamos en 1934!
Нынешние и будущие жены и матери должны знать как можно больше о мире, в котором они живут.
El mundo está cambiando. ¡ El futuro será muy diferente!
Сейчас ведь 1934! Мир меняется. Будущее будет другим.
El Triunfo de la Voluntad El Documental del Día del Partido de 1934
Документальный фильм о съезде партии Рейха 1934 года
1934.
19З4 год!
Francia, Junio de 1934
Режиссёр Пьер Гранье-Дефер Франция.
Piccadilly 145, Londres, 1934 Inhale profundamente en sus pulmones, Su Alteza.
Затягивайтесь глубже, Ваше Королевское Высочество.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]