English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 1945

1945 Çeviri Rusça

314 parallel translation
En 1945 me dieron que me buscase trabajo y me quedé.
Когда в 1945-м мои командиры сказали мне "Свободен!", я решил остаться тут.
Fue en Alemania, en 1945.
В германии в 45-ом году.
Hoy, 8 de mayor de 1945, es un gran día para la cautiva Polonia.
8 мая 1945 года - это великое достижение возрожденной Польши.
FRENTE DE FILIPINAS FEBRERO de 1945
'"Ћ" ѕѕ "Ќ —"...'– ќЌ "'≈ ¬ – јЋ № 1945
El 8 de mayo de 1945, en Berlín, representantes de la comandancia alemana firmaron el acta de rendición incondicional de las fuerzas armadas alemanas.
8 мая 1945 года в Берлине представителями германского командования подписан акт о безоговорочной капитуляции германских вооруженных сил.
¿ Estaba usted en activo en el ejército de los EE.UU. al final de la guerra?
Вы состояли в действующих частях армии США в 1945 году в конце войны?
1945, con 14 años...
В 1945 году, в возрасте 14 лет...
El invierno del 44-45 me pareció ver una pintura sobre el muro del refugio.
Зима 1944-1945 года сохранилась в моей памяти как фреска на стене убежища.
¿ Qué habrían hecho en el 45?
Кто бы мог сказать, в 1945?
Eras muy joven en 1945.
Вы были очень молоды в 1945-м.
¡ Qué año, 1945!
Какой это был год - 1945-й!
Fue en Madrid. En mayo de 1945.
Это было в Берлине, в мае 1945.
Entre 1945 y 1950 los rojos se expandieron a razón de 60 millas cuadradas por la hora.
С 1945 по 1950 красные расширяли свое влияние со скоростью 100 кв. километров в час.
" 1945. 6 meses de cárcel por corrupción de menores.
1945 - осуждён на 6 месяцев тюрьмы за развращение малолетних.
En 1945.. pasé algunas situaciones realmente duras.
В 1945-ом... или 44-ом для меня наступили трудные времена.
En 1945 estalló la paz.
В 1945 году разразился мир.
En 1 945 este hombre se llama Maurice Duclos.
1945. Человек по имени Марис Дюкло.
Había terminado la guerra, iban pasando los meses de 1945, y ellos seguían entre rejas.
Закончилась война, проходили месяцы 1945 года, а их все еще держали за проволокой.
Pero mi guerra no había terminado en 1945.
Только моя война в 45-м не кончилась.
Sólo entendía que en 1945, poco antes del fin de la guerra, regresó a Tokio para un trabajo importante. Y al año siguiente se suicidó.
Об отце я знал только то, что ему нужно было вернуться в Токио с важной миссией незадолго до поражения, в июле 1945 года, и что он покончил с собой сразу после наступления Нового 1946 года.
SEIKO SABURI, YUKO KANO MISUZU OTA Orientado por las restricciones de la guerra en Agosto de 1945,
SEIKO SABURI, YUKO КАNО, MISUZU OTA Еще в период трудностей в августе 1945 года.
RYOKO EMA, RIE SAOTOME orientado por las restricciones de la guerra en agosto de 1945,
RYOKO EMA, RIE SAOTOME Еще в период трудностей в августе 1945 года.
La orden resume los resultados de la ofensiva de invierno de las tropas soviéticas que el 1 de enero de 1945 asestaron el golpe más poderoso a lo largo del frente desde el Báltico hasta los Cárpatos, penetraron la línea de defensa
В приказе подведены итоги зимнего наступления советских войск, которые 1 января 1945 года обрушили на противника небывалый по силе удар на всем фронте от Балтики до Карпат.
El Pastor Schlagg fue liberado de la cárcel en febrero de 1945
Пастор Шлаг из тюрьмы освобожден в феврале 1945 года.
Shozo Hirono y un grupo de jóvenes que regresaron del campo de batalla... después de que acabara la guerra en 1945, se unieron al mundo de los bajos fondos.
Сёзо Хироно и группа молодых людей, вернувшихся с поля боя после войны в 1945 году, присоединились к преступному миру.
De vuelta a Batlan.
Назад в Батаан. ( "Back to Bataan", худ. фильм 1945 года, прим. перев. )
Tenerte para hablar contigo
"ты говоришь со мной" ( Гай Ломбардо, 1945 )
Del resto dieron cuenta los tiburones. 29 de junio de 1945.
Остальных сожрали акулы. 29 июня 1945 года.
Es una fiesta de bienvenida en 1945 para mi primo Herbie.
Это прием в 1945 году в честь моего кузэна Герби.
¡ Estos aviones desaparecieron en 1945!
Эти самолеты считались без вести пропавшими в 1945-ом году.
- 1945. - ¿ Ricardo III?
- Ричард ЫЫЫ?
Fue puesta en libertad el 29 de Agosto de 1945... luego fue perdonada por General de Gaulle el 1 de Septiembre.
Её освободили 29 августа 1945, А 1 сентября она была помилована генералом де Голлем.
En 1945, si... después de la Guerra Japonesa, su Presidente Roosevelt... no quería que la gente francesa se quedara en Indochina.
В 1945... после японской войны ваш президент Рузвельт... не хотел, чтобы французы оставались в Индокитае.
Goddard murió en 1945. Aún no se había lanzado ningún cohete.
Годдард умер в 1945 году ещё до того, как первая ракета покинула планету Земля.
Toda la muerte que llovió del cielo entre 1939 y 1945.
Вся эта смерть, сыпавшаяся с неба с 1939 по 1945 год.
Se han topado cinco veces entre 1942 y 1945.
Они встречались пять раз с 1942 по 1945.
Soy una chica campesina a la que en 1945 le dijeron "estudia mucho... "... y podrás convertirte en ministro "
Я - деревенская девочка, которой в 1945 году сказали : "Учись хорошо, и ты сможешь стать министром".
Es verano de 1945, tres años y medio después de que la guerra entre Japón y los Aliados comenzara. A pesar de los primeros logros, los japoneses han visto cómo el curso de la guerra se vuelve contra ellos.
Летом 1945 года, спустя 3,5 года после начала войны между Японией и Америкой, несмотря на первоначальные успехи, Япония начала терпеть поражение.
Pero sus logros aún no se han dado a conocer al mundo y, desde luego, tampoco a los habitantes de Hiroshima en aquel verano de 1945.
В мире об этом мало кто знал... Не знали об этом и горожане Хиросимы.
Aseguraron que los informes del alcance de los daños a Hiroshima eran poco veraces.
Оно заявило, что сведения о разрушении Хиросимы преувеличены. Три дня спустя, 9 августа 1945 года
15 de Agosto de 1945
15 августа 1945 года.
Arroyo Soochow Campo de Internamiento - 1945
Лагерь для интернированных в бухте Сучжоу - 1945-й год
- De 1945.
- 45-й?
En mayo o junio de 1945.
Май... Июнь 1945-го.
La historia de 1945. Berlín.
Сюжет такой : 45-й...
9 días después de la bomba de Hiroshima el 15 de agosto de 1945 el emperador Hirohito anunció la rendición de Japón.
Спустя 9 дней после атомной бомбардировки Хиросимы 15 августа 1945 года император Хирохито объявил о капитуляции Японии.
Estaba a treinta kilómetros, continuando apaciblemente su tarea, ignorando la guerra del 39 como había ignorado la del 14. Vi a Elzéard Bouffier por última vez en junio de 1945.
Он был на расстоянии в 30 км, спокойно продолжающий свою роботу, игнорируя войну 1939 так же, как он проигнорировал войну 1914.
Tenía ochenta y siete años. Retomé la ruta de la región estéril ;
В последний раз я видел Элзарда Боуффера в июне 1945.
Septiembre 21, 1945...
21 сентября 1945 года...
23 de febrero de 1945
Сегодня объявляется выходной, решил Штирлиц.
1945
1945 : "Дамы Булонского леса"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]