Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 1966
1966 Çeviri Rusça
212 parallel translation
¡ Oh, vamos a volver a la TARDIS, hijo mío, cuando baje la marea y esperemos que nosotros, ah, nos materialicemos en el 66. No parece muy seguro, Doctor.
О, мы вернемся в ТАРДИС, мой мальчик, когда прилив отступит и будем надеяться, что мы, материализуемся в 1966 году.
LEÓN DE ORO DEL XXVII FESTIVAL INTERNACIONAL DE VENECIA 1966
"Золотой лев" на фестивале в Венеции. 1966 год.
GRAN PREMIO DE LA CRÍTICA INTERNACIONAL 1966
Награда объединения критиков. 1966 год.
PREMIO DE LA CUIDAD DE VENECIA 1966
Награда от города Венеции. 1966 год.
Esta película recibió el premio Max Ophüls en LAS JORNADAS DE CINE EUROPEO en Nantes
Фильм получил приз ФИПРЕССИ на международном Каннском кинофестивале в 1966 году.
De hecho, estuve en el Express en el 66.
Вы работали в "Экспрессе" в 1966-м.
Jean Vigo, Marilyn Monroe y a todos quienes trabajan en el cine desde Lumière hasta hoy. Dado en la Habana a los 9 días del mes de Marzo de 1966.
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
planeta Tierra, Londres, 1966.
планета Земля, Лондон, 1966.
Bueno, es mejor que sea de 1966 o estoy en problemas muerto, doctor.
Ну, это лучше быть 1966, или у меня проблема, Доктор.
¡ Oh, no hicieron cerraduras como esta en 1966.
Долго ты собираешься меня здесь держать? Они придут за мной, ты знаешь.
¿ Qué es tan incivilizados alrededor de 1966?
Что настолько нецивилизованого в 1966?
¿ Dijiste 1966.
Вы сказали 1966.
El 20 julio de 1966 es cuando empezó todo!
20-ого июля 1966 то, когда все это началось!
¡ Por 1966! ¡ El Año Uno!
С 1966 годом!
Victoria del cine revolucionario : 2 de febrero de 1 966.
Победа революционного кинематографа, 2 февраля, 1966.
2 de febrero de 1 966, nacimiento del cine de ficción materialista.
2 Февраль, 1966 : рождение материалистичекого полнометражного фильма.
Lo ascendieron dos veces, inspector de primera, 1966.
Дважды поощрён, детектив первого класса в 1966-м.
Es mío. 1966.
- Моё. Год тысяча девятьсот шестьдесят шестой.
La paz ha vuelto en esta Nochebuena de 1966. Como por arte de magia, durante las próximas 24 horas, la violencia será olvidada en todos los campos de batalla del mundo.
Мир вернулся к нам сегодня, 24 декабря 1966 года, и как по волшебству, в течение 24 часов прекратится стрельба на всех полях сражений во всём мире.
Entonces acuérdate de repente que en Diciembre de 1966 tenías un club en el Caribe.
А потом вдруг вспомнишь, что в декабре шестьдесят шестого у тебя был кабак на Карибах. Понял?
LAWRENCE KROGER 1966 - REDACTOR DE LA REVISTA NATIONAL LAMPOON
ЛОРЕНС КРЮГЕР, выпуск'66 - РЕДАКТОР ЖУРНАЛА "NATIONAL LAMPOON"
1966, se une a las fuerzas especiales... regresa a Vietnam.
В 1966, он попал в войска особого назначения... и вернулся во Вьетнам.
Bloom, 1887-1966.
Блум! 1 887-1966.
Murdock dijo ser del 2º batallón de la Infantería de Marina en Kontum, en 1966.
Помните, Мёрдок сказал, что... воевал во 2-м батальоне в 3-м полку в Кон Туме, в 66-ом?
" El 23 de noviembre de 1966 fue el día más importante de sus vidas.
23-го ноября 1966 года был самый важный день в их жизни.
Dice que gastamos más de 8.000 dólares en gastos inexplicados de viajes e investigaciones desde noviembre de 1966.
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов
Varios testigos vieron un descapotable T-Bird de 1 966 salir de allí a gran velocidad.
И были свидетели, которые видели, как с места преступления уехал "T-Bird" 1966-го с откидным верхом, на большой скорости.
" Querida Sally : En respuesta a tu carta del 12 de diciembre de 1966 mi color favorito es el azul y mi nombre real es Richard.
" Дорогая Салли, в ответ на ваше письмо от 12 декабря 1966 года мой любимый цвет - синий, а мое настоящее имя
Tuve este gran cambio entre 1965 y 1966.
Со мной произошла большая перемена в 1965-ом и 66-ом.
Este es mi libreto durante 1966, cubre este periodo.
Это мой скетчбук 1966 года в котором все это есть.
Había estas publicaciones hippies contraculturales en el 66 y 67.
В 1966-67 появилось множество подпольных газет хиппи.
Películas como Sandalias y Taparrabos, 1958 Marineros Sudorosos, 1959 El Centurión de Cuero, 1960 y su primer largometraje a color en 1966 Lanzas Brillantes.
Такие фильмы, как "Сандалии и набедренная повязка", 1958 год, "Потный лодочник", 1959 год, "Центурион в кожаных доспехах" и первый цветной фильм 1966 года,
En 1966, cuando Tommy estaba por tomar sus exámenes era la bella Raquel.
В 1966, к тому времени, когда Томми подготовился к сдаче экзаменов... это была прекрасная Ракель.
En 1966 Andy Dufresne se escapó de Shawshank.
В 1966... Энди Дюфрейн сбежал... из тюрьмы Шоушенк.
Esta lata expiró en 1966.
Срок годности истек в шестьдесят шестом году!
Cruzada Juvenil del Esfuerzo Bautista, 1966.
О слёте Баптисткой молодёжи в 1966 году.
1966.
1966 год.
Hubo una expedición antes en el'66. Hubo un accidente aquella vez también.
Он был в экспедиции еще раньше - в 1966 году.
Encontraron algo en 1 966.
Они там что-то нашли в 1966 году.
1967, 1966.
1967, 1966,
Londres, 1966, Fitzroy Square.
Хорошо, я сделаю небольшую ставку, да?
Sí, creo que es bastante normal.
Лондон, 1966, Фицрой сквер.
Es el buen año de 1966.
Только не это.
Bueno, yo no lo creo, de alguna manera...
Это старый добрый 1966 год.
EL GRAN PREMIO - 20º Aniversario
Фильм получил Гран-при ХХ международного кинофестиваля в Каннах в 1966 году
Festival de Cine Internacional, Cannes 1966 GRAN PREMIO del Departamento Católico Internacional del Cine y EL GRAN PREMIO de la Comisión Superior de Cine Técnico por Mejor Fotografía.
А также призы других международных кинофестивалей Девочка разделась и забралась к бабушке в постель.
Cariño, estamos en 1966.
Ты знаешь, как он умер?
Esto se publicó en 1933.
Милая, сейчас 1966 год.
¿ Se lo sirvo ahora?
В этот рождественский вечер 1966 года, в этот праздничный вечер... - Вам сейчас подавать?
1966
1966 : "Наудачу, Бальтасар"
¡ Mi coche es de 1966, es viejo!
Развалюха, хочу новую машину.