Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 1997
1997 Çeviri Rusça
342 parallel translation
¿ Dos espacios después de punto y final?
Сейчас что, 1997?
¿ Qué es esto, 1997?
Так, их надо убрать.
En 1997 era el director de Holcox Manufacturing, en Norfolk, Virginia.
В 1997 был директором фабрики Холкокс, в Норфолке, Вирджиния.
Hace 80 años, lo más cercano a Marte era la imagen trémula y diminuta de un telescopio de Arizona.
В июле 1997 года НАСА запустило первый марсоход, экспериментальный прототип, названный "Соджорнер". Всего 80 лет назад Марс был для нас всего лишь едва различимым дрожащим изображением скалы Марса на месте посадки станции "Патфайндер", в телескопе Аризоны.
3 mil millones de vidas desaparecieron el 29 de agosto, de 1997.
Три миллиарда человеческих жизней закончились 29 августа 1997 года.
¡ El 29 de agosto de 1997 a ti también te parecerá de lo más real, carajo!
29 августа 1997 года... это и тебе, мать твою, покажется реальным!
El sistema entra en funcionamiento el 4 de agosto, de 1997.
Система заработает четвёртого августа 1997 года.
A comienzos de 1997 el gobierno de Israel permitió la construcción de un asentamiento judío al sur de Jerusalén.
В 1997 году на юге Иерусалима начали строить еврейский квартал.
En el verano de 1997 las negociaciones dejaron de avanzar.
К лету 1997 года переговоры окончательно зашли в тупик.
El año es 1997.
Сейчас 1997 год.
He vuelto a este lado del mundo el 20 de Febrero de 1997.
Я снова на этой стороне мира 20 февраля, 1997 года.
... " Princess Mononoke ( 1997 ) 1080p ( 12 Audio ) MultiSubs ( OST ) Extras ( Fan Collection ) Mononoke-hime [KoTuWa presenta]
... " Princess Mononoke ( 1997 ) 1080p ( 12 Audio ) MultiSubs ( OST ) Extras ( Fan Collection ) Mononoke-hime [KoTuWa представляет]
- La animación de Tsui Hark - ( Hong Kong 1997 )
Перевод : Overmind Entertainment GmbH Субтитры :
EL VERDADERO DÍA DE FRASIER CRANE 11 DE SEPTIEMBRE DE 1997
Настоящий День Фрейзера Крейна Сиэтл, 11 сентября 1997 года
En otoño de 1997, un joven de 16 años... documentó en video a su familia en la cena de Acción de Gracias.
Осенью 1997 года шестнадцатилетний подросток решил запечатлеть на свою домашнюю видеокамеру праздничный обед со своей семьей в честь "Дня благодарения".
[El sueño que tuvo Hiromi]
Сон Ёсии Хироми утром 19 июля 1997.
El sueño que Hiromi soñó.
Сон Ёсии Хироми вечером 19 июля 1997.
- Y si no... lo hacía antes de 1997 la perdería.
- И если бы вы не провели трансплантацию до 1997, вы бы потеряли грант.
Perdería el dinero si no lo realizaba antes... de acabar el año.
Вы бы потеряли финансирование, если бы не сделали такую операцию до 1997. Правда или нет?
Steve Jobs regresó a Apple en 1997. Hola, Steve.
Стив Джобс вернулся в Эппл в 1997
Veamos la carta que escribiste el 9 de abril de 1997, el día de tu boda.
Вернемся к письмам, которые вы написали. 9-е апреля 1997 года день вашей свадьбы...
Fecha aproximada de envase : 1997.
... анчоусов торговой марки "Сердитый норвежец" приблизительно 1997 года.
¡ Feliz año nuevo!
С Новым Годом! 8-1 00 : 01 : 03,600 - - 00 : 01 : 10,999 X1 : 248 X2 : 471 Y1 : 480 Y2 : 527 "Прикладная криогеника. Без сбоев питания с 1997 года"
No me vences desde mi gran temporada'97.
Ты не обыгрывал меня с печально известного моей травмой сезона 1997 года.
Ese pequeño carro robot que mandaron en 1997.
В 97-ом сюда послали аппарат.
Quizá nos escuchen en 1997.
Может, нас услышат в 1997-м году.
CIENTÍFICOS CLONAN UNA OVEJA LLAMADA DOLLY
"23.02.1997. Учёные клонировали овечку Долли."
Bueno, sabía perfectamente lo que hacía el fin de año de 1997.
Ну, она определённо знала, что делала в Новый Год в 1997 году.
¿ Como en Detroit en 1997? - Los accidentes suceden.
В духе гонщика как в Детройте в 97-ом?
Hoy es 29 de agosto, en 48 horas, el destino de Amélie Poulain dará un vuelco,
29 августа 1997 года. Через 48 часов судьба Амели Пулен резко изменится.
- Hoy es 28 de septiembre de 1997, son las 11 en punto de la mañana.
Сегодня 28 сентября 1997 года.
Se le despidió sumarimente en el verano de 1997. ¿ Sabe por qué?
Вы были вкратце уволены летом 1997. Любая идея, почему?
¿ Su despido no tuvo relación con una vacuna experimental de antrax... que Ud. desarrollóy administró a 140,000 soldados en mayo de 1997?
Так что ваше увольнение ( обстрел ) не имело ничего, чтобы делать с экспериментальной вакциной карбункула Вы развивали и управляли к 140,000 американских солдат в Мае того года?
El Congreso de Linux a inicios de 1997, que fue el primer lugar donde dí esa ponencia.
Конгресс Linux в начале 1997, был первым местом, где я распространял свою работу.
Que estaban guardados en su casa en junio de 1997.
Которые лежали в доме в июне 1997
¿ Recuerda haber recibido tres paquetes de mensajería la mañana del día 8 de junio de 1997?
Помните ли вы, как утром 8-го июля 1997 вы получили три пакета от курьера на мотоцикле?
¿ Algún inquilino se dio por desaparecido entre 1997 y 1999?
- Никто из ваших жильцов не пропадал между концом 97 и началом 99 года?
- ¿ Cuándo se divorciaron?
- Когда они развелись? - В 1997.
Tomaremos una botella de Chateau Cheval Blanc del 97.
Бутылку "Шато Шеваль Бланк" 1997 года.
De 1997, nada menos.
1997-го года. - Oтлично!
Con : Si encuentras esto NO LO ABRAS hasta nuestro 25 Aniversario Edward, 1997 Chicago
" Кон, если ты это найдешь, не открывай его до дня нашей серебряной свадьбы.
Fijate donde andaba tu marido el 20 de enero de 1997.
Выясните, где ваш муж был 20 января 1997 года.
El 10 de febrero, 1997.
10 февраля 1997 года.
Stenstrom fue asesinado el 20 / 1 / 1997 en Santa Fe, Nuevo México.
Стампсон был убит 20 января 1997 года в Санта-Фе.
- Pasó unos meses allí en 1 997.
- Она жила там пару месяцев в 1997 году.
Te diré qué.
Хотите, я скажу вам, что я буду делать... 3-го августа 1997-го года? Спрашивайте!
Enero de 1997.
Январь, 1997, я наконец, доехал до конца мира.
16.
Воскресенье, 16 марта 1997 16-е.
En 1997 la Procuraduría de Palermo acusó a Gaetano Badalamenti...
В 1997 году Суд Палермо потребовал возобновления слушания по делу Гаэтано Бадаламенти как организатора убийства Пеппино Импастато.
- Y por último, la noche del 30 de agosto de 1997.
И вот вечер 30 августа 1997 года.
Manny, nos casamos el 9 de mayo de 1 997.
Мани, мы поженились 9-го мая 1997-го года.