Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 200000
200000 Çeviri Rusça
67 parallel translation
Kretsky, me desagrada muchísimo que Ud... y su sabueso me olfateen los talones. Olfateamos cheques sin fondos por 200 mil samelkas.
Кретски, вы мне бесконечно нравитесь, вы и ваша ищейка... постоянно обнюхивающая мои пятки это она обнюхивает чек на мебель, на 200000 самелкасов
Subiré a 200.000.
Я подниму до 200000.
En mayo nuestra publicidad brincó a doscientos mil nuevos lectores.
В мае наш тираж вырос на 200000
Piénselo, 200000 nuevos lectores con un solo ejemplar.
Только подумайте, 200000 новых читателей из-за одного номера.
- Un bebé doscientos mil.
- Один ребенок - 200000
- Tal vez. Él pide $ 200000.
Суть в том, что он просит двести тысяч.
Estábamos a 200.000 millas de distancia, pero sabíamos que sería así.
200000 миль от дома, но мы знали, что будем здесь.
200.000 francos al mes, ¿ te viene bien?
200000 франков в месяц, устраивает? Да, отлично.
$ 200,000 en oro.
$ 200000 золотом.
$ 200,000, y todo mío.
$ 200000 золотом.
Si tuviera en mis manos los $ 200,000 siempre honraré tu memoria.
Если я заполучу $ 200000 я всегда буду чтить твою память.
Aquí estoy, en un planeta con 200.000 androides felices y trabajadores que solo existen para satisfacer todos mis deseos.
Да, точно, дружище. Итак, я живу на планете с 200000 трудолюбивых и счастливых андроидов, которые существуют только для того, чтобы служить мне.
¿ Hay más de 200.000 de ustedes?
Как я понял, вас здесь 200000?
Al mismo tiempo, lo que Norman designa como centro de control no es suficiente para dirigir a 200.000.
Однако устройство, которое ими управляет, по словам Нормана, не годится для управления более чем 200000 андроидов.
Distancia, doscientos mil kilómetros y acercándose.
Расстояние - 200000 км и сокращается.
Cuando yo aterrizo con un 707 de 90 toneladas, quiero tener debajo de las ruedas algo muy largo y muy seco.
Когда я приземляю 707-й, а это 200000 фунтов весу, я хочу чувствовать под собой твердую, длинную и сухую полосу.
Cada año hay 200000 muertos por culpa de la lluvia.
Каждый год в авариях из-за непогоды погибают больше 2000 человек.
No quisíste apostar y perdimos 20.000.
Мы потеряли 200000 франков из-за твоих дурацких переживаний!
¿ 100 mil? ¿ Quizás 200 mil?
200000?
Detecto escombros a 200.000 km dentro del espacio cardassiano.
Сэр, я обнаружил обломки, на расстоянии 200000 км в глубине кардассианской территории.
El costo será de 200 mil dólares americanos.
- жемю 200000 днккюпнб яью.
Aun estamos a 200.000 km de la frontera.
Мы все еще в 200000 км от границы.
Cuesta 200,000, los cuales, por supuesto, no le vas a dar.
Он попросит 200000 фунтов, которые, конечно, тебе платить не придется.
Créeme, nena este es mejor que el de verdad.
Доверься мне, детка. Эта лучше, чем настоящая. 200000
Más de 200 000 hectáreas de Carolina del Sur a Florida fueron divididas y otorgadas a los nuevos esclavos libres.
Приблизительно 200000 гектаров от Южной Каролины до Флориды были разделены на участки по 16 гектар и отданы недавно освобожденным рабам.
Cuando confiscaron los bienes de Darcet, faltaban $ 200.000.
Когда они инвестировали имущество Дарсета, 200000 $ исчезли.
En el camino, alguien se quedó con $ 200.000.
200000 $ исчезли по дороге.
200.000 muertos y 90.000 prisioneros.
200000 убитых, 90000 в плену.
¿ 200.000 muertos?
200000 убито?
400.000 personas en Hungría, 200.000 en Rumania, y 80.000 en Grecia.
400000 в Венгрии, 200000 в Румынии, 100000 в Греции.
Mi empresa está dispuesta a darle 200.000 libras
Наша компания может предложить вам 200000 фунтов.
¿ Por qué te enojas? El tipo nos costó $ 200000.
Из-за него мы потеряли 200 тысяч!
Los $ 200000 no importan.
Плевать на 200 тысяч!
Vale al menos 200000, ¿ no cierto?
Такое ведь стоит не меньше двухсот тысяч, дорогуша.
Sólo esta calle vale, por lo menos, ¡ 200.000 dólares!
Только на этой улице можно насчитать 200000 долларов.
Otros $ 200.000 para eliminar al segundo objetivo.
На уничтожение цели № 2 мы потратили еще 200000 долларов.
- Tres nombres por $ 600.000... es un nombre por $ 200.000.
- Три имени за 600000 долларов. Значит одно имя стоит 200000.
Es el año 200 mil, es una nave espacial.
Сейчас 200000 год, мы на космическом корабле.
- ¿ 200 mil?
- 200000?
- 200 mil.
- 200000.
A juzgar por la arquitectura yo diría que alrededor del año 200 mil.
Давай посмотрим. Судя по архитектуре, мы примерно в 200000 году. - Ясно.
Para poder fingir que soy un ciudadano del año 200 mil.
Окунуться с головой, понимаешь? Представить, что я из 200000 года.
A 200 mil años en el futuro, él está muriendo y no puedo hacer nada.
Он умирает на 200000 лет в будущем, а я ничего не могу поделать.
Tú lo has dicho. 200 mil años es mucho tiempo.
Ты же сказала на 200000 лет в будущем, это же далеко.
Las mismas palabras escritas ahora y 200 mil años en el futuro.
Здесь написаны те же слова, что и на 200000 лет в будущем.
Aún falta dos mil dólares en mi cuenta bancaria.
Он снял 200000 вон с моего счёта.
Los Cougars están entre 35.000 y 200.000 dólares.
Кугары в диапазоне от 35000 до 200000 долларов.
Tuvo 200 mil visitas en tres horas.
200000 просмотров за три часа.
¿ Cuánto es? ¿ Unos 200000 al año?
То есть это что - по 200 тысяч в год?
Velocidad, 0,51 c.
- Расстояние 200000 километров.
Ahora mismo son 200000 las
Читти, ты даришь мне подарок?