English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 2a

2a Çeviri Rusça

69 parallel translation
En la puerta no hay nombre. Sólo pone apartamento 2A.
На двери висит табличка "2A".
En la vía 19 directo en 1a y 2a clases para Bretigny y Étampes.
На 19-м пути поезд на Брегани, Этан и Орлеан.
La 2a ley de Kepler es :
Второй закон Кеплера гласит :
La estrella que está encima de mí, es Beta Andrómeda la 2a más brillante de la constelación a 75 años luz de la Tierra.
Эта звезда прямо надо мной - Бета Андромеды, вторая по яркости звезда созвездия, расположенная в 75 световых годах от Земли.
Los alemanes trabajaban en la bomba al inicio de la 2a Guerra Mundial.
В начале Второй мировой войны немцы работали над созданием бомбы.
Las bombas convencionales de la 2a Guerra se llamaban "revientamanzanas".
Обычные бомбы Второй мировой назывались "блокбастерами" ( разрушителями кварталов ).
Todas las bombas lanzadas durante la 2a Guerra sumaron unos 2 millones de t de TNT.
Суммарная мощность всех бомб, сброшенных на города за время Второй мировой, составляет примерно 2 миллиона тонн тротила.
Una bomba con la fuerza destructiva de la 2a Guerra Mundial.
Одна бомба с разрушительной силой всей Второй мировой войны.
Una 2a Guerra Mundial por segundo en el curso de una tarde de ocio.
По Второй мировой войне каждую секунду всего за один беспечный вечер.
Días después de la bomba de Hiroshima los japoneses se rindieron en el "Missouri" y terminó la 2a. Guerra Mundial.
Всего через несколько дней после сброса бомбы на Хиросиму на борту этого линкора был подписан мирный договор.
Calaway. 2o. artillero, 2a. clase, 1944, 1946.
Келловей, помощник стрелка, второй класс, 44-46.
Por violación al estatuto de New Jersey, Sección 2A, Número 170 / 51. Cualquier persona que vende o distribuye tabaco, o cualquier producto relacionado, a personas menores de 18 años, es culpable de desorden público.
По закону Нью-Джерси, статья 150, любой гражданин, торгующий табачной продукцией или производящий её и продающий её гражданам, не достигшим 18-ти лет,..
1a, 2a, 3a...
1A 2A 3A...
Aviación 2a Central.
Авиация двух до Central.
- B sobre 2A...
Нет, B в квадрате минус 4AC
La 2a por la izquierda.
Гарнье со 2-м - слева.
La turba puede atacar un arsenal en la calle 21a. con la 2a.
Существует опасность нападения на арсенал на углу 21-й улицы и 2-й авеню.
La turba ha atacado el arsenal de la 2a.
Толпа напала на арсенал на углу 21-й улицы и 2-й авеню.
Edificio en la 33 y la 2a. incendiado por multitud.
Подожжено здание на углу 33-й улицы и 2-й авеню.
Hay un ataque a negros en la 2a. y la 28a.
Нападение на цветных на 2-й авеню.
Capítulo 1 7, Sub sección 2A.
Глава 17, раздел 2А.
Capítulo 17 Subsección 2A
Глава 17, подраздел 2A.
Oh, hola. ¿ Estás en el 2A?
Привет. Вы из 2A?
No hay un 2A.
Нет никакого 2A.
3 años en el ejército en la 2a.
Три года в армии США во время Второй мировой войны. Three years in the U.S. Army during World War II.
Y el general Curtis LeMay, un comandante en la 2a.
And General Curtis LeMay, whom I served under под непосредственным руководством, во время Второй Мировой Войны, сказал :
Echamos del doble al triple de bombas que en Europa en la 2a.
Было сброшено в два-три раза больше бомб... Two to three times as many bombs as were dropped чем на Западную Европу во время всей Второй Мировой Войны.
Ten, mira. 2a hilera.
Смотри, во втором ряду.
Cuando la generacion del "Boom de la Natalidad" nacio despues de la 2a. Guerra Mundial la poblacion habia cruzado la marca de los 2 mil millones.
Когда мое поколение, поколение пика рождаемости, росло после Второй Мировой, население Земли только-только достигло 2-х миллиардов.
La 2a.GM, fue la guerra de las máquinas, el continuo suministro de Bakú aseguró la victoria de Rusia sobre Alemania.
На протяжении Второй Мировой Войны, войны машин, непрерывные поставки нефти из Баку обеспечили победу Русских против Немцев.
El interruptor está en el sótano de la 2a. ala.
Выключатель находится в подвале второго крыла.
Laboratorio 2A, con Mr jeffrey.
Лаборатория 2A, с Мистером Джефри.
La situación empezó cuando la policía recibió una llamada diciendo que detonarían explosivos en este estacionamiento de la 2a. y Broadway, hoy a las 6 : 00.
Лиза? Все началось с того, что в полицию позвонил какой-то неизвестный мужчина... и сказал, что в шесть часов вечера на углу Бродвея и Второй улицы... сработает взрывное устройство,... которое террористы укрепили на заложнице.
Sr. House, usted va aquí en la 2 A.
Мистер Хаус, вы сидите вот здесь, место 2a.
Estoy saltando de la 1a. a la 2a. persona del plural, que no se escribe así.
Я пошутил. - Там неправильно.
- ¿ 2A?
- 2A?
2a. Flota EE.UU. OCÉANO ATLÁNTICO NORTE
2й Флот США, Северная Атлантика
Así es como cazan a los nacidos depues de la 2a guerra previendo el idealismo.
Вот так они и цепляют на крючок клиентов, которые на всё готовы - и живут за счёт чьей-то преданности идеалам.
2a. parte Los pozos
Часть 2 : Бассейны
Capitán Carlos Montoya. 2a división.
( Винстон ) Капитан Карлос Монтоя. 2-й дивизион.
- El otro Mustang tuyo en el que estoy interesado, es el P-51 que es un avión de la 2a Guerra Mundial, en lugar de un coche.
Еще один из твоих мустангов который меня заинтересовал это P-51 который является истебителем второй мировой войны, а не автомобилем.
yo diría que por el bien de la 2a de Massachusetts pero dudo que pueda significar algo para tí suena como a un plan todo lo que tienes que hacer ahora es sobrevivir lo suficiente como para convencer a todos afuera de que estás en lo correcto
Я бы сказал, что ради 2-го Массачусетского. Но сомневаюсь, что для тебя это аргумент. Вот это похоже на аргумент.
¿ Consideraría divertido a Nucky Thompson? - ¿ Por quién debería preguntar? - Cualquier inquilino del apartamento 2A.
Считаете ли Вы забавным Накки Томпсона?
Con algún inquilino del apartamento 2A, por favor.
Любого помтояльца из аппартаметов 2A., пожалуйста.
¿ 2a. Ronda?
Продолжение банкета?
- Vive debajo de nosotros. 2A.
Он живет прямо под нами 2А.
El artículo 15, sección 2A. Sienta precedente.
Статья 15, секция 2А четко устанавливает прецедент.
Tuve que investigar mucho en el Registro de Comercio, pero encontré un DAG Corp. en la 2a. y 3a. en el Bowery.
Мне пришлось покопаться в городских реестрах, но я нашёл запись о ДАГ Корп, находящуюся между 2й и 3й улицами в Бавери.
El 610 de la 25 Este, apartamento 2A,
25-я Ист, 610, квартира 2А,
X =
X = B делить на 2A...
- No estoy acostumbrada a hablar por teléfono, señora.
- Любого помтояльца из аппартаметов 2A. - Я почти никогда не говорила по телефону, мадам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]