Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 303
303 Çeviri Rusça
78 parallel translation
309... 307... 305... 303...
309, 307, 305, 303...
- Código de fecha 303.
- код даты 303.
¿ cómo pide ayuda un niño al que le dispararon con una. 303 Lee-Enfield?
Генерал, как может ребёнок подстреленный Ли-Энфилда калибра 0,303 обратиться за помощью?
- Prospect Place, 303, 4D.
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
¿ Prospect Place, 303?
проспект плейс, дом. 303 / 4.?
Willie López, Prospect Place, 303, 4D.
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
[Skipped item nr. 303]
Во всем виноват мальчишка. Это он все начал.
A los hombres y mujeres del 303 destacamento, con su... Piel de leopardo.
Мужчины и женщины из отряда три-ноль-три в своих... леопардовых шкурах.
El discurso 303.
Речь 303. Великолепная.
Los parches del 303.
Эмблема 303.
... por designación, 303.
... под номером 303.
Sólo puedo decir que los miembros del Grupo 303... sé que se han... reunido para consolaros.
Я могу сказать дружной семье подразделения 303... которая слушает меня... не волнуйтесь.
A los hombres y mujeres de la unidad 303... a mis conciudadanos, digo, "Coraje, mamá."
Мужчинам и женщинам подразделения 303... моим дорогим согражданам, я говорю : "Держись, мама."
Tendremos la Hamburguesa Zapato con queso y salsa 303...
У нас будет бургер "Башмак" с сыром и соусом 303...
Unidades de la 303, el departamento de Defensa... confirmó esta mañana temprano, hora de Albania... asaltaron el escondite en las montañas, cercano a la ciudad de... liberando a un cansado pero feliz William Schumman.
Отряд 303, Отдел Обороны... подтвердил, что сегодня утром по албанскому времени... было взято штурмом горное убежище... и освобожден измученный, но счастливый Уильям Шуманн.
... su grupo 303 y abandonado en territorio enemigo.
... его Отряда 303 и остался на вражеской территории.
Su expediente dice que estuvo en la cárcel... igual que el de todos los hombres y las mujeres hombre del grupo 303... debe ser así por lo secreto del asunto.
Его документы говорят, что он был в тюрьме... но так пишут про всех мужчин и женщин отряда 303... из-за соображений секретности.
Que Dios bendiga a los hombres... de la 303.
Боже, благослови бойцов... отряда 303.
Por aire, tierra... o mar... somos los guerreros... de la 303.
В воздухе, на земле... или на море... мы бойцы... отряда 303.
Las escaleras al final del callejón, cuarto 303.
Пожарная лестница в конце переулка, комната 303.
¡ Prisionero KSC2-303!
Заключённый номер KSC2 - 303!
Supertienda, un total que asciende a 303.64 £.
( как он сейчас называется ) целых 303 фунта и 64 пенса!
Esto es el Prometheus. También conocido como el X-303.
Это Прометей иначе известный как X-303.
A las 09 : 00 el X-303 fue puesto en modo bloqueo.
- В 09 : 00, в X-303 был закрыт вход.
Han amenazado con hacer estallar el X-303 a no ser que... se cumpla con sus demandas.
Они угрожают взорвать X-303 если их просьбу не удовлетворят.
Afortunadamente para usted, estoy dispuesto a abordar el X-303 para salvar vidas.
К счастью для Вас, Я хочу остаться на X-303 чтобы спасти свою жизнь.
El radar del X-303 está incompleto.
Их радар недоделан, если подлететь ниже их линии обзора.
Señor, recibimos un informe de un AF Satcom el X-303 acaba de desaparecer de la orbita terrestre.
Сэр, мы получаем сообщение от AF SATCOM. X-303 только что исчез с Земной орбиты.
Todos hemos estado centrados en el X-303
- Мы все сосредоточились на X-303.
Debemos hablar con todos La mayoría fueron trasferidos al proyecto X-303 así que todavía viven en Nevada
- Мы должны поговорить с ними всеми. - Больше всего переместились в проект X-303, таким образом они все еще живут в Штате Невада.
Finalmente, todo el proyecto fue cancelado y el Dr.Healey y el Dr.Singh fueron transferidos al proyecto X-303
Наконец, проект был закрыт. Доктор Хилей и Доктор Синг были переведены на проект X-303.
El X-303 está incompleto...
Радар на X-303 все еще незавершен.
Señor, cuatro de las personas que secuestraron el X-303 aparecieron en una celda de contención.
Сэр, четверо людей, которые захватили X-303 только что появились в камере задержания.
Me alegro de verlo vivo nos preocupaba que el X-303 se hubiera perdido.
Мы думали, что X-303 был потерян вместе со всем.
Bien, entonces, el X-303.
Ладно, в таком случае он будет называться X-303.
Podría reemplazar los misiles del X-303.
Это может заменить ракеты на X-303.
- ¿ El X-303?
- Х-303?
Mayor Lorne. Necesitamos suficiente Naquadah para hacer los 303.
Майор Лорн, нам нужно довольно много наквадак чтобы сделать 303-й.
Ha sido puesto a cargo de la producción de BC-303.
Он будет отвечать за производство Х-303.
Simmons... usó al Goa'uld que estaba en Adrian Conrad para secuestrar el X-303
Сайммонс использовал Гоаулда в Адриане Конраде, чтобы похитить X-303.
- Claro aunque era más fácil hacerse con el X-303 que tomar el Comando para usar la Puerta.
- Конечно. Оказалось легче захватить X-303 чем, взять и удерживать SGC только, чтобы использовать врата.
Este es el Prometeo también conocido como el X-303.
Это Прометей, так же известнуй как X-303.
Tiene 303 votos electorales.
- Мы должны затребовать пересчета. - Вы получили 303 голосов выборщиков.
Psicología Avanzada :
Психология стр. 303.
Jackson y yo estaremos en el comedor ejecutivo.
Episode 303 "Dope Faith"
El punto es que los hombres recuerdan hechos... Y es por eso que nuestro cerebro está saturado.
Проблема в том, что парни запоминают факты, такие как, что Дерек Джитер побил в прошлом году, и оно составляло 303,
Entrega para... cuarto 303.
Доставка... в комнату 303.
¿ 303?
303?
- El 303.
- Ладно.
Muy bien.
Вот 303.
Hola, Simpson.
[Skipped item nr. 303]