English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 313

313 Çeviri Rusça

56 parallel translation
Subiendo la 313. La 313
313-й заезжает. 313-й.
Y la 313 puede ser uno de ellos.
А одна из них может оказаться и в 313-м.
La 313 no, Claude.
Только не 313-й, Клод.
No toques a la 313.
Не прикасайся к 313-му!
La 313 precisamente no, Claude.
Только не 313, Клод.
¿ Buscando la 313?
Вы ищите 313-й?
Ya llegamos, 313, derecha...
Вот мы и пришли, 313-й...
- Lo siento, senor. No tengo un lápiz.
[Skipped item nr. 313]
O puedes llamarme a la oficina... 313-3688.
Или вы можете связаться со мной в моем офисе, который находится.. 313-3688.
3 30 a control.
313-й вызывает главный пост.
3 31 a control.
313-й - главному посту :
Rojo, casilla 313.
Красный, клетка 3-13.
Sí, tenemos libre la 313.
Мы можем предложить вам 313.
- ¡ Que conozcan el 31 3!
- Да. Наш любимый 313.
Nadie sabe que Detroit tiene el código 31 3.
Да никто и не знает, что Детройт - это 313.
¡ 31 3!
313!
Código 31 3. Te bombardearé.
Я всех сделаю, я из 313
Trabajas para representar al 31 3.
Ты действительно борешься за честь 313.
Por Detroit. ¡ 31 3! ¡ Te quiero!
Для Детройта, для 313, малыш!
¡ Todos los del código 313, levantad las putas manos y seguidme!
Район 313, поднимите руки выше, повторяйте!
¡ Todos los del código 313, levantad las putas manos!
313, выше руки поднимайте!
¡ A la mierda Free World!
Свободный Мир в жопе! Код 313!
¡ 31 3!
Код 313!
Y técnicamente, Peter, son 73.313 dólares...
И к тому же, Питер, это уже скорее будет $ 73.313...
313, 331, 367...
313, 331, 367...
- Pero sólo durante dos días. - Lo recuerdo.
Посмотрим, Смиты остановились в номере 313, 520 и 1611.
Código Postal 313.
" Почтовый индекс 313.
"Momose" "Kuji"
469 ) } Момосэ Норика 313 ) } Кудзи Сатоси
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
El 313 de Mockingbird.
313, Мокинбёд.
Lo cojo. ¿ Verónica?
Вас понял. 313 Вероника? Дебби?
Es la habitación 313.
Это комната 313.
Son $ 46.313.
46 313 долларов.
Todas las unidades, estén a la búsqueda por la ambulancia robada numero 313.
Все подразделения, ищите украденную машину скорой помощи номер 313.
Episodio 3
313 ) } серия
- Sí, 213 y 313.
Да, 213 и 313.
- Sala 313. - Gracias.
В комнате 313.
312! 313! 315!
311, 312, 314, 315.
En eI año 313, Constantino publicó el edicto de milán, estableciendo el domingo como día de descanso.
В 31 3 году Константин обнародовал Миланский эдикт, учреждая воскресенье днем отдыха
Posible 313 en prograso.
Возможно 313 в действии.
Los cargos que se les imputan son graves... 313 millones de cargos por escuchas ilegales, además de conspiración, espionaje y traición.
Итак, вас обвиняют по 313 миллионам пунктов. В незаконной прослушке телефонов, в тайном сговоре, шпионаже и измене.
Está en la 313 de la calle Bristol.
На 313 Бристоль Стрит.
Cuadro 313, le da a Kennedy en la cabeza por el frente.
Шестой и фатальный выстрел. Кадр 313.
3 30.
313-й.
Puedo hacer eso... 313.2 ) \ frz12.845 \ fnDuncan \ i0 } Kaneboshi Ginzou
Я сделаю это... Все.
Viva Sanchez.
303 00 : 13 : 52,313 - - 00 : 13 : 59,052 304 00 : 13 : 59,119 - - 00 : 14 : 00,520 305 00 : 14 : 00,588 - - 00 : 14 : 02,021 306 00 : 14 : 02,089 - - 00 : 14 : 04,123 Это было круто.
71 ) \ cH3C4957 } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 I 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 507 136 l 508 121 509 104 503 91 500 83 503 72 511 63 511 56 510 46 509 37 512 32 514 26 518 23 520 15 520 6 525 6 527 15 528 23 530 30 532 35 532 41 528 51 532 54 535 58 536 65 536 73 540 88 544 96 548 121 733 132 856 17 283 12 313 137 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
И даже тот, кто на вторых ролях Нам ценен словно идеал
Episodio 4
313 ) } серия
Cuando liberaron a Baek San de una prisión especial, repentinamente se rindió ante la NSS.
313 ) } серия он внезапно сдался обратно.
Yi Sun Shin ubicó su flota en el oeste Sur del puerto Byuk Pa, Jindo.
313.636 ) } Адмирал обосновался с ними в порту Пёкпха. * 50 Ли ~ 20 км
dieciséis 00 : 00 : 26.080 - - 00 : 00 : 28.313 Bien podría dejarla por una contenedor de basura en la feria del condado y espero que esté acogido por los feriantes. ¿ Seriamente?
Серьёзно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]