English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 38

38 Çeviri Rusça

1,935 parallel translation
No puedes salir con una mujer de 38 años que quiere tener tanto un hijo que trabaja todos los turnos extras que puede para pagar un tratamiento de fertilidad muy caro.
Ты не можешь начать встречаться с 38-летней женщиной, которая хочет ребенка так сильно, что работает каждую смену сверхурочно, чтобы она могла оплатить дорогостоящее лечение бесплодия.
- Desde hace 38 años...!
- Вот уже 38 лет...!
El revólver del 38 que usé...
Револьвер 38 калибра, из которого я стрелял...
Los pantalones son una talla 36, pero este cinturón es un 38.
Размер талии у брюк - 30, а у этого ремня - 38.
calibre 38.
38 калибр.
El forense dice que sacó dos balas.38 de Pukahi.
Медэксперты вынули 2 пули 38 клибра из пухали.
Puhaki fue asesinado con una 38.
Пухали убит из 38 калибра
Yo te quité un.38, Reggie.
Я забрал 38 калибр у тебя, Реджи.
Las balas del.38 no coinciden con el arma de Reggie.
38-ой калибр несоответствует пистолету Реджи.
Ahora tenemos sangre guiándonos al noroeste 15º38'39 " Norte. ¿ Qué tienes?
Итак, у нас кровь направляется на северо-запад, Шанхай, Китай 15 градусов 38 минут 39 секунд северной широты. А что у вас? Шанхай, Китай
Si sigo hacia 15º 38'Norte, Lo encontraré.
Если я буду держаться 15 градусов 38 минут северной широты, я его найду.
Las chicas de Stanford tienen un GPA acumulativo de tres a ocho, y completaron una limpieza de una playa principal.
Девушки из Стенфорда получили 38 баллов и завершили общую чистку пляжей.
Puede decirte el número exacto de armas del calibre 38.
Точное количество пистолетов 38-го калибра.
Tenía 38,5, doctor Boldrini.
38.5, доктор Болдрини.
101 después de Ibuprofeno.
38.3 после ибупрофена.
¿ Entonces por qué infligirle treinta y ocho más?
Зачем наносить еще 38?
Última llamada para los pasajeros del tren 38.
Заканчивается посадка на поезд номер 38.
¿ Un calibre 38?
38-ой?
Al parecer falta un revolver calibre 38.
Кажется, не хватает револьвера 38 калибра.
Y hay dos casquillos del 38 en el suelo y toda la munición está bajo llave.
А на полу гильзы 38-го, а все боеприпасы заперты.
Entonces, llega al mostrador pide un arma calibre 38, y él le da el formulario para solicitar el permiso.
Она подходит к кассе, просит 38-ой калибр, он дает ей заявление на разрешение.
Esta mujer tenía acceso a munición de calibre 38, pero no al arma.
У этой женщины был доступ к патронам 38-го, но не к оружию.
García, según la victimología, el marido o novio de la sudes lo más probable es que posea una 38.
Гарсия, основываясь на виктимологии, муж или парень Субъекта владеет оружием 38-го калибра.
Y encima, ¿ sabéis que hay más de 600 propietarios de treinta y ochos? Están por toda la ciudad, así que estamos bastante jodidos como no deis con otro tipo de conexión.
И в довершение ко всему, более 600 владельцев 38-го калибра... они покупали их по всему городу, так что я бессильна, пока вы не придумаете еще какую-нибудь связь.
lo cual establece la hora de la muerte a las 5 : 38 de la tarde de ayer.
Это даёт нам время смерти : вчера, в 17.38.
38 o 39.
Тридцать восьмой или тридцать девятый.
Snub-nose del.38, niquelada, culata perlada.
Короткоствольный, 38 калибр, никелированный, перламутровая рукоятка.
El hombre de Florida ante el tribunal, por el robo de 38 bancos está acusado de perjudicar las evidencias de ADN en el tribunal.
... выходцу из Флориды, на слушании дела об вооруженных грабежах в 38 банках предъявлены ДНК-улики, которые оказались повреждены.
38, señor. ¿ Cayó dentro de la crema de zapatos?
38, сэр. Ох. Он что, в гуталине искупался?
Recuperamos una ronda de disparos desde una.38
Мы нашли пулю 38 калибра.
Balística acaba de acertar sobre esa.38 que sacastéis del pescado.
Баллистики проверили пулю 38 калибра, что вы извлекли из рыбы.
38 Kilos, señor.
38 килограмм, сэр.
38 kilos, bien. Vamos a empezar con el tema de la sangre.
38 килограмм, отлично, теперь кровь.
En el vuelo 38, de Aero Moscú.
Рейс 38, Москва.
Vuelo 38 a New York.
Рейс 38 до Нью-Йорка.
Jets de combate de los Estados Unidos actualmente están escoltando al Vuelo 38 de Aero Moscú con destino a Nueva York.
Реактивные истребители США сейчас сопровождают рейс 38 Аэро Московии до Нью-Йорка.
bala del calibre 38 de un revolver americano.
Пуля 38 калибра пущенная из американского револьвера
Incluyendo un revolver del calibre 38.
В том числе и револьвер 38го калибра.
Vuelo 38, desde Moscú.
Рейс 38, Москва.
Es real. Una Walther P38.
Это реальный Вальтер 38.
¡ He viajado a 38 carreras esta temporada, trabajado 18 horas al día 7 días a la semana, y regreso a casa para esto!
Я в этом сезоне был на 38 гонках, работал по 18 часов ежедневно, и вернувшись домой, получил такое!
No quería hacer mi examen de ciencia porque sabía que iba a suspender.
1010 00 : 41 : 38,608 - - 00 : 41 : 40,567 Я не хотела проходить мой научный тест потому что я знала, что провалилась бы
Quizás una 38 o una 9 milímetros.
Возможно, 38 калибр или 9мм.
Suena como si me estuvieras jodiendo.
Звучит так, будто ты мекня кидаешь. 526 00 : 33 : 36,552 - - 00 : 33 : 38,520 Позволь мне хоть носки из коробок подаствать, идет?
Fivefinger Koz, talla 9.
Пятипальцевая обувь, размер 38.
Encontramos un calzado para practicar parkour talla 9.
Мы нашли обувь для паркура 38 размера.
Lo que nos conducirá a nada, porque existen probablemente cientos de zapatos talla 9 que se han vendido.
- Что, скорее всего, ничего не даст, потому что каждый день продают сотни пар 38 размера.
Recibió dos impactos en el pecho.Parecen calibre 38.
Два выстрела в грудь. Похоже на 38 калибр.
Además mencionó que usted portaba un arma calibre 38.
По его словам, у вас был пистолет. 38 калибра.
Treinta y siete, treinta y ocho, treinta y nueve, ¡ cuarenta!
31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 38, 39... 40!
A 38 kilómetros de aquí.
Это в 38 километрах отсюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]