Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 452
452 Çeviri Rusça
67 parallel translation
Rango 95452.
Наводка : 95,452
- Rango 95452.
- Наводка : 95,452
185 ) } Producción 452 ) } Feng Feng
Постановка Фенг Фенга
Cuaderno de bitácora. Fecha estelar 452 1 2. 1.
Журнал капитана, звездная дата 45212.1
Sugirió hacer copias del guión... 452 páginas.
Он предложил мне сделать копии сценария 452 страницы.
Tenemos una señal cerrada en el Guardián 452.
Мы поймали сигнал Стража 452.
despues de memorizar 452 digitos consecutivos de pi, hacerlo con unas cientos de cartas deberia ser facil.
Я запомнила 452 последовательности числа Пи, а запомнить карты - будет раз плюнуть.
Tenemos a X5-452
- У нас X5-452.
Sabes, 452, eres mucho más bonita que en tu fotografía
Знаешь, 452, ты симпатичнее, чем на фотографии.
Y ésa es 452
А это 452.
Se preguntaría que haces tú aquí...
Интересуется какого черта ты здесь делаешь... 452.
Soy de Manticore.
Я Мантикорка. X5-452.
Eres 452.
Ты 452.
- No en P3S-452.
- Не для P3S-452.
El naqahdah que hemos conseguido de P3S-452 ha sido incorporado con éxito al artefacto.
Наквада с P3S-452 была успешно интегрирована в устройство.
- La 452
- 452.
Dijo que tenía un asunto pendiente con la 452
Ты говорил, что тебе еще надо разобраться с 452.
Me encargaré de los demás transgénicos y me encargaré de la 452
Я разберусь с остальными. И также я разберусь с 452.
452 es una amenaza para todo nuestro trabajo a través de generaciones
452 - угроза всему, над чем мы работали в течении поколений.
Hagámoslo sencillo y simplemente llámame 452
Зовите меня 452.
Muy bien 452
Хорошо, 452.
Muy bien. 452, las llaves están en el vehículo.
452. Ключи в грузовике.
Recuerden, nuestro blanco primario es 452
- Помните, наша основная цель - 452.
- ¿ 452?
- 452?
El código de barras, señor.
Штрих-код, сэр... Это 452.
Estoy tratando de ayudarte, 452
Я пытаюсь помочь тебе, 452. Конечно же.
Vamos, 452
Давай, 452.
Rapidito, 452.
Быстрей-быстрей, 452.
Adiós, 452
Прощай, 452.
Hay algo diferente en 452 Jamás exhibió ningún síntoma
- Боюсь нет. Чем-то 452 отличается. - У неё не было никаких симптомов.
¿ De veras creíste que podías ocultarte de mí, 452?
- Ты думала, что сможешь спрятаться, 452?
Verás, la 452 no tiene ADN de desecho
Видишь ли, у 452 нет бессмысленной ДНК.
Después de que me ayudes a encontrar a la 452
После того, как поможешь мне найти 452.
O, al menos, la tenía antes de que la 452 se llevara a mi hijo
По крайней мере была, пока 452 не забрала моего сына.
- Sigues siendo la misma 452 - ¿ Qué significa eso?
- Старая добрая 452. - И как это понимать?
Esto no se acabó, 452
Мы не закончили, 452.
¡ Venid aquí! 452 } Sí...
Ага!
452 d. de C.
452г. н.э.
El Prometeo está en camino y nos recogerá en P4C-452.
Прометей уже в пути, и мы встретимся с ним на P4C-452.
¡ Estoy en racha!
Мне везёт! 220 00 : 17 : 36,097 - - 00 : 17 : 37,452 Нет. Не тебе.
Estamos reunidos para considerar el caso de la Capitana Tasha Williams de la compañía 452 a quien se le ha solicitado la baja por conducta homosexual. Y con la probación AR135-175,
Целью данного заседания является выяснение имели ли место факты, вменяемые в вину капитану Таше Вильямс, служащей 542-ой роты Военной полиции, против которой было возбуждено дело по причине гомосексуальных связей, в соответствии со статьей 135-175, параграф 2-12г.
¿ Le importaría explicarme por qué dedujo 452 dólares en un SPA de fin de semana?
- Постарайтесь объяснить, почему вы вычли 452 доллара за спа-уикенд для двоих?
- Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grave -
832 00 : 34 : 23,981 - - 00 : 34 : 28,385 833 00 : 34 : 28,452 - - 00 : 34 : 30,754 834 00 : 34 : 30,821 - - 00 : 34 : 34,824 835 00 : 34 : 34,892 - - 00 : 34 : 39,529 836 00 : 34 : 40,004 - - 00 : 34 : 44,583.
No vayas a romper mi corazón
452 00 : 18 : 38,314 - - 00 : 18 : 41,183 "Прогулку в солнечном свете" уже пели?
382 ) } kimi no yokogao 452 ) \ fscx92.5 } I constantly look at
И постоянно я смотрю
¿ Cuánto es 452 x 77?
- О, Джейми, не надо... - Умножь 452 на 77!
448, 449, 450, 451,,452, 453, 454, 455, 456, 457, 458...
Шеф! 453, 454, 455
- 452
- 452...
Vamos, 452
Ладно тебе, 452.
Avise al cónclave que encontré a la 452.
Приветствую. Передайте Совету, я нашёл 452.
"Porque quiero que sepas" "Lo que me gusta"
432 00 : 19 : 39,137 - - 00 : 19 : 41,809 433 00 : 19 : 43,232 - - 00 : 19 : 45,263 434 00 : 19 : 46,828 - - 00 : 19 : 49,452 435 00 : 19 : 50,756 - - 00 : 19 : 51,628 Да!