English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 48

48 Çeviri Rusça

2,675 parallel translation
Qué sorpresa que Michaela no haya pasado las últimas 48 horas en la cafetería de la unión de estudiantes.
Шокирует, что Макейла не провела последние 48 часов в студенческом баре.
Tengo que dar este discurso para la conferencia TED en menos de 48 horas.
Мне предстоит выступать с этой речью на конференции меньше чем через 48 часов.
Bueno, mirándolo por el lado bueno, tenemos 48 horas para encontrar a unos mejores, mas entusiastas.
Ну, с другой стороны, у нас есть 48 часов, чтобы найти еще лучших и более воодушевленных.
Mira, lo peor que podría pasar... es que te detengan por 48 horas, ver un psiquiatra, y luego vuelves a tu escritorio.
Послушай, в самом крайнем случае... посидишь в обезьяннике 28 часов, сходишь к мозгоправу и вернешься за стол.
Y en general se diluyen después de 48 hs, aunque a veces explotan y se convierten en súper memes. Como La Caída o Gangnam.
И обычно они надоедают примерно через 48 часов, но иногда они взрываются и становятся супер-мемом, как "Бункер" или "гангнамстайл".
¿ Moriste, fuiste al cielo, pulsaste un botón, y te convirtieron en una talla 48?
Ты умерла, отправилась на небеса, нажала кнопку, и они превратили тебя в размер 16?
Los médicos dicen que le quedan 48 horas si no le aplicamos el tratamiento.
Э-э, врачи говорят, что у него есть 48 часов если мы не продолжим лечение.
Perro durmiendo. 48.5 joules / segundo
Спящая собака 48,5 Дж / сек
Como te dije, son las primeras 48 horas las que más importan, y han... pasado ya 968 horas.
Как я тебе говорил, это первые 48 часов, которые что-то значат... из прошедших 968 часов.
¡ Han pasado 48 años!
48 лет прошло!
He sido amoroso por 48 años.
Все эти годы я только и делал, что любил его.
Han estado juntos por 48 años.
Они уже 48 лет вместе.
Han sido 48 años feos, pero no somos nadie para juzgar.
Это были отвратительные 48 лет, но не нам судить.
Sí, como vivir con un hombre por 48 años.
Да, например, что живешь с мужчиной уже 48 лет.
Un test de ADN tarda 48 horas como mínimo.
Тест ДНК займет 48 часов минимум.
Estaremos listos en 48 horas.
Мы будем готовы через сорок восемь часов.
El forense dice que las marcas circulares se hicieron perimortem y que las víctimas estuvieron retenidas unas 48 horas.
Медэксперт сообщил, что круглые следы были прижизненными, а жертву удерживали около 48 часов.
Está drogando a sus víctimas varones para mantenerlos controlados durante cuarenta y ocho horas y creemos que los está usando para aparearse y así sustituir al niño que ha perdido.
Она одурманивает мужчин, чтобы удерживать их в течение 48 часов. Мы считаем, что она использует их как производителей, дабы заменить потеряного ребенка.
No, lo que digo es que, mi madre... me tuvo cuando tenía 48 años.
Нет, я думаю... Моя мать... родила меня в 48 лет.
Y aún así hace cuarenta y ocho horas, un banco suizo, actuando en nombre de un gran cliente, compró una gran cantidad de moneda.
Но все же 48 часов назад швейцарский банк, действуя от имени крупного клиента, приобрёл огромное состояние в этой валюте.
Llevábamos despiertos 48 horas seguidas.
Мы не спали уже около 48 часов
Y como el hematoma facial que presenta no se había puesto azul, Puedo decir que ha pasado en algún momento dentro de las últimas 48 horas.
И, поскольку вызванный этим синяк на лице не посинел, я могу сказать, что это произошло в течение последних 48 часов.
48 horas intentando identificar a su novia, y nada.
48 часов пытались определить его девушку, и ничего
El lugar ha estado cerrado por 48 horas.
Помещение было заперто вот уже 48 часов.
Y 48 horas después, por accidente ¿ un mensajero anónimo le envía esto a mi hija?
И через 48 часов, случайно, какой-то аноним посылает это сообщение моей дочери?
Pero todavía tienen sólo 48 horas antes de que tengan que liberarlo o ponerlo en frente de un juez.
Но у вас все еще есть всего 48 часов, прежде, чем вам придется отпустить его или представить его перед судьей.
Fue retrasada 48 horas.
Ее отложили на 48 часов.
Tenemos 48 horas.
У нас 48 часов.
Lo intentaron una vez y van a ejecutarlo en 48 horas.
Один раз уже попробовали и собираются казнить его через 48 часов.
Le conseguimos otras 48 horas.
Мы выиграли для нее 48 часов.
Oiga, eso es gracioso... es el segundo McGarrett que ha estado aquí en 48 horas.
Забавно, за последние 48 часов ты уже второй МакГаррет.
Tal vez coger 48 horas.
Может, двое суток выдержу.
No por al menos otras 48 horas.
Не раньше чем через следующие 48 часов.
Fue una gran sorpresa dada la fecha límite de 48 horas.
Это был такой шок, когда нам дали 48 часов на окончание работы.
Hecho y subido en 48 horas.
Done and gone in 48 hours.
Sólo dijeron que están nos va a destruir en 48 horas.
They just said they're gonna destroy us in 48 hours.
Y eso Florrick-Agos colapsaría en 48 horas.
And that Florrick-Agos would collapse in 48 hours.
Las celdas resaltadas representan un patrón de llamadas hechas cada par de semanas siempre agrupadas durante la tarde durante un período de 48 horas.
Выделенные части указывают на группы звонков, которые совершались каждые пару недель и всегда в вечернее время в течение 48-ми часов.
¿ Te importaría... darme los nombres de todos los que tuvieron acceso a tu propiedad en las últimas 48 horas?
Вы не против дать мне имена всех, кто имел доступ сюда за последние 48 часов?
Tengo bastante como para comprar un billete de autobús a cualquier parada a lo largo de la ruta 48.
У меня хватит на автобусный билет в любой штат.
Basándome en lo que he leído hasta ahora, dejaremos pasar cuarenta y ocho horas y probablemente ordene detener al agente especial Gibbs.
На основании того, что я успела прочитать, мы начнем заседание через 48 часов, и, возможно, арестуем специального агента Гиббса.
Cuarenta y ocho horas, Señoría.
48 часов, ваша честь.
Solo tenemos 48 horas hasta el Día de la Concienciación de la Sobriedad.
У нас осталось всего 48 часов до Дня пропаганды трезвости.
Hombre de 48 años quejándose de opresión en el pecho.
48-летний мужик жалуется на давление в груди.
Las huellas de nuestra desconocida no están en el sistema, y nadie que concuerde con su descripción ha sido denunciada su desaparición en las últimas 48 horas.
отпечатков нашей Джейн Доу нет в системе. И нет никого, кто соответствовал бы ее описанию среди пропавших без вести за последние 48 часов.
Estaba a 48 kilómetros de Atlanta cuando cayó la bomba.
Я находился в 30 милях от Атланты, когда сбросили бомбу.
Tess, me dirijo a Broklyn Shipyards, muelle 48.
Тесс, я направляюсь в Бруклин Шипеардс, пирс 48
¿ El hombre con 48 demandas activas contra el pueblo de BlueBell?
У которого 48 исков против Блубелла?
¿ Tienes otro par en el número 48? Oye.
А есть такая же пара 15-ого размера. Разве этот парад не был потрясающим?
La enfermedad puede matarlos en 48 horas.
Болезнь убьет их за 48 часов.
Te inyectas esta droga, estás muerto en 48 horas
Накачался этой дрянью, умрешь в течение 48 часов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]