Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 535
535 Çeviri Rusça
22 parallel translation
"Soldados armados protegen a los 535 candidatos de las elecciones del domingo".
ВООРУЖЁННЫЕ СОЛДАТЫ ЗАЩИЩАЮТ 505 КАНДИДАТОВ, УЧАСТВУЮЩИХ В АПРЕЛЬСКИХ ВЫБОРАХ
Bitácora del capitán, fecha estelar 1.535. 8.
Журнал капитана, звездная дата 1535.8.
535 por favor.
535, пoжaлyйcтa.
Pero ya me puse mi pijama.
Но я уже надел пижаму. 268 00 : 17 : 36,240 - - 00 : 17 : 38,390 X1 : 176 X2 : 535 Y1 : 482 Y2 : 529 Мы не сможем обгонять ее вечно..
Entiendo que más de 2.000 personas trabajaron con grupos de interés sindicatos, industria y 535 oficiales elegidos para llegar al documento de 15.000 páginas de ahí.
Более 2000 людей работали с лоббистами профсоюзами, производителями и 535-ю конгрессменами чтобы на свет появился этот документ на 15 тысяч страниц
Imagino que Bush estaba cansado de ver a las personas como Lila Lipscomb sufrían. Especialmente cuando de los 500 miembros del congreso, solo uno tenía un hijo alistado en Irak.
Я устал видеть страдания таких людей, как Лайла Липском, особенно зная, что из 535 членов конгресса... только у одного сын служил в Ираке.
1.500... 1.535.
Полторы тысячи... 1535.
Qué desastre. Episodio 34 : "La reina del hielo"
Отстой какой-то... 535 ) } Снежная королева
Código de área 688... 7337.
Код зоны 535... 5625.
Tengo que responder a esta llamada, Damien.
Мне нужно ответить на звонок, Демиан. 494 00 : 32 : 12,535 - - 00 : 32 : 15,037 Верно.
El testigo dice que vió a la víctima saliendo a tropezones de la selva.
112 00 : 04 : 54,733 - - 00 : 04 : 57,535 Свидетельница утверждает, что видела, как жертва вышла, спотыкаясь, из джунглей.
Eso serán 535 dólares.
С вас 535 $.
- = Kim Seo Hyun = -
214 ) \ frz21.535 \ 3cH1977CE } Ким Со Хён
Súmenle 50 gobernadores y 535 miembros del Congreso, y ni se asoman a las agallas que tiene un valiente alcalde.
Возьмите 50 губернаторов и 535 членов Конгресса, они никогда не переплюнут в находчивости одного смелого мэра.
El 535 de Wellington en Clinton Hill.
535 Веллингтон на Клинтон Хилл.
En marcha el equipo de rescate y los servicios de emergencia al 535 de Wellington.
Отправьте подразделение по освобождению заложников и отряд чрезвычайной службы на Веллингтон, 535.
El 535 de Wellington Ave.
Веллингтон авеню, 535.
Un artefacto de 535 kilos denominado Nozomi ", esperanza ", que, dentro de 15 meses, se instalará en órbita marciana para transmitir datos durante dos años.
Аппарат весит 535 килограммов и называется Нозоми, что означает "Надежда". Он в течение 15 месяцев должен выйти на марсианскую орбиту. И будет передавать данные в течение двух лет.
Eso suena divertido... 535 marionetas y fanfarrones, algunos de los cuales ni siquiera creen en la ciencia.
Это звучит весело... 535 орущих хвастунов и марионеток, некоторые из них, даже верят в науку.
El 918 : 0-100 km / h en 2,6 segundos Pero una relación peso / potencia de 535 caballos por tonelada
Разгон до 100 км / ч за 2,6 секунды, но эффективная мощность - 535 лошадиных сил на тонну.
Lo mencionaré en tu elogio fúnebre.
- Да, ладно. Будет, что вспомнить! 00 : 12 : 03,600 - - 00 : 12 : 05,535
71 ) \ cH3C4957 } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 I 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 507 136 l 508 121 509 104 503 91 500 83 503 72 511 63 511 56 510 46 509 37 512 32 514 26 518 23 520 15 520 6 525 6 527 15 528 23 530 30 532 35 532 41 528 51 532 54 535 58 536 65 536 73 540 88 544 96 548 121 733 132 856 17 283 12 313 137 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
И даже тот, кто на вторых ролях Нам ценен словно идеал