English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 702

702 Çeviri Rusça

31 parallel translation
Coches 502, 5º distrito, 509 y 110, contesten.
Машина 702, пятое отделение, 509-й, седьмое отделение и 110-й, ответьте.
¿ Botones? ¿ Quieres ir por mis maletas en la 702?
Коридорный, принесите мои сумки из 702, пожалуйста.
Que suban el 4.702.
поднимите наверх, номер сорок семь ноль два.
Su amiga de la habitación 702 dice, "feliz cumpleaños".
Ваша подруга в комнате 702 поздравляет вас с днём рождения.
702-472-1862.
- 702-472-1862. - Ммм. 1862. - Хорошо, сейчас перезвоню.
Aquí dice... lote 702, " "Joven en la ventana" "... del siglo 17 escuela fenicia... pero no lo es.
Да, вот смотрите, тут сказано, Лот 702... Молодая девушка у окна... Семнадцатый век, Венецианская школа.
702, " "Joven junto a la ventana" ".
А вообще конечно, лот 702 Молодая Девушка у окна.
El próximo, lote 702, " "Joven junto a la ventana" "... ha sido retirado del remate.
Следующий лот 702, Молодая Девушка у окна... Снят с аукциона.
Costco detectó un prófugo peligroso en el pasillo 16.702.
в Костко обнаружен опасный беженец во флигеле 16702
- Estoy en la... 702.
- Я в... 702.
Así que esa actriz de la 702, Lilly Palmara, está metida en temas de cocaina, y...
В общем, эта актриса из 702, Лили Палмера, балуется коксом и...
Mi número de teléfono es el 702-555-0103.
Мой номер : 702-555-0103.
Estoy en el 702 de Plymouth.
Я у 702 по Плимут.
El delincuente ha caído. Me han disparado. Envíen una ambulancia y un forense.
Пришлите наряд и скорую на 702 по Плимут.
Oye, adivina qué.
702 00 : 31 : 31,270 - - 00 : 31 : 33,772 ликвидировать дилерскую точку в полночь.
Teniente von Diederich, 24 de marzo, orden de transferencia de batallón División Estática de infantería con efecto inmediato.
Оберлейтенант фон Дидерих, 24-го марта, приказ о переводе из батальона, 702-я пехотная дивизия, с настоящего момента.
702 es un número de otro celular prepago.
702 - это другой предоплаченный телефон.
Créeme má, el costo es la última de tus preocupaciones ahora archivos sin registrar analogos o impresos videos o audios es contrabando clasificado y sujeto a la incautación bajo la Sección 702 de la Inteligencia Interior Ley de Vigilancia.
Поверьте, мэм, затраты — меньшее, что должно вас сейчас волновать. Незарегистрированные носители, аналоговые или печатные материалы, видео - или аудиозаписи — классифицируются как контрабанда и подлежат изъятию согласно части 702 Акта о внутренней разведке.
La mayoría de sus contactos tienen el prefijo 702.
Большинство контактов в нем с кодом 702
El 702 es un prefijo de Las Vegas.
702 — код Вегаса.
Illinois probatorio Regla 702.
702 пункт правил доказывания Иллинойса.
El 702 es un número de Las Vegas.
702 — код Вегаса.
El 702 es un número de las Vegas.
702 — код Вегаса.
No aquí. XKey cae bajo la Sección 702, que significa que no se necesita de una orden.
Нет, для работы программы XKey ордер не нужен.
Por lo tanto, el gobierno pide una orden de vigilancia del artículo 702.
Правительство просит задействовать статью 702 закона о надзоре.
- ¡ 702! - ¿ Qué es esto?
702!
Atención : código tres para todas las unidades que estén en zonas aledañas al 16 - 48, Northwest Palace donde se requiere ayuda para realizar una detención 702.
Внимание всем подразделениям. Внимание всем подразделениям. Всем подразделениям, код три.
- Es el estrangulador.
Требуется помощь в задержании, 702. - Это Туманный Душитель.
¡ Recuéstese boca abajo...
Брось... 104, я на 702 по Плимут. Ляг на живот, расставь руки, отвернись от двери!
Unidad 104, estoy en el 702 de Plymouth. Tiroteo.
Перестрелка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]