English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 780

780 Çeviri Rusça

49 parallel translation
La suma asciende a 50.780.
В общей сложности получается 50 тысяч 780.
Entonces, ¿ qué? ¿ Van a pagar las 50.780?
Ну так что, вы заплатите 50 тысяч 780 лир?
Shankara nació en el 780 d.C.
Шанкара родился в 780 г.н.э.
Si su tercer hijo se enfermara ¿ iría a un médico?
Если третий ребёнок заболеет, вы пойдёте к доктору? 780 00 : 42 : 15,733 - - 00 : 42 : 18,930 Только если не поможет духовное исцеление.
Soy el Dr. Frasier Crane, KACL 780 radio.
Это доктор Крейн, радио KACL 780.
Soy el Dr. Crane desde KACL-780.
С вами был доктор Фрейзер Крейн, KACL 780.
Este es el Dr. Frasier Crane, KACL 780 AM.
С вами был доктор Фрейзер Крейн на волне KACL 780 a.m.
Este es el Dr. Frasier Crane, KACL 780.
Это доктор Фрейзер Крейн, КАСЛ 780.
Este es el Dr. Frasier Crane, KCAL 780.
Это доктор Фрейзер Крейн, КАСЛ 780.
De los 780 mil casos que se presentan cada año sólo 12 mil, o sea 1.5 por ciento, llegan a un veredicto.
Из 780 тысяч дел, рассматриваемых ежегодно, только 12 тысяч заканчиваются вердиктом.
Más de 62.780.000 al año.
В год более шести десяти двух миллионов семи ста восьмидесяти тысяч
Venderán las 780 000 toneladas de crudo contra $ 2 millones de multa para la compañía petrolera...
Они распродадут груз в дружественном порту. 780 000 тонн нефти против штрафа в 2 миллиона долларов для нефтяной компании который покроется прибылью от продажи.
Cuento contigo. 780 01 : 10 : 13,737 - - 01 : 10 : 15,602 Agarra.
Справишься.
Son cerca de 780 millas.
Поедем по шоссе.
- No sé... 780 euros.
Сколько мы ему должны? Секунду. 780 евро.
Ésta es la calle en la que solía vivir y ésta era la gente con la que compartí mi vida.
Вот улица, на которой я когда-то жила. 1372 01 : 22 : 22,025 - - 01 : 22 : 26,780... и тихую надежду на лучшую жизнь не только для себя, но и для детей. Вот люди, с которыми я делила свою жизнь.
Y con Rem observando, no puedo hacer que otra persona mate a Misa.
кто младше 780 дней.
- 78 en matemática.
- 780 по математике.
con 780,000 usuarios solamente en Inglaterra y Gales, su uso esta incrementándose en el país y cada año causa alrededor de 214 muertes registradas.
С 780000 людей, использующих его в Англии и одном только Уэльсе, употребление его в Великобритании возрастает и каждый год по причине его употребления умирает около двух сот человек
De esta manera, Walter podrá estar presente para el nacimiento de su hija.
780 ) } В таком случае Уолтер может быть на ногах к рождению вашей дочери.
14 mensajes. Dios.
14 сообщений... 780 ) } Боже.
Pónganse el sombrero sobre el corazón por ese pedazo de mierda.
780 ) } Снимаю шляпу перед этим засранцем.
Tú no conoces a ningún grupo actual.
780 ) } Ты не знаешь ни одной современной группы.
Escucha. Según el programa durante toda la semana hay un seminario de escritura narrativa en la UNM y probablemente hablarán de cómo publicar y esas cosas.
в календаре... 780 ) }... всю неделю... в Университете Нью Мексико будет проходить семинар писателей.
Quizás deberías prepararte para eso.
780 ) } Возможно тебе стоит к этому подготовиться.
Cariño.
772 00 : 42 : 32,180 - - 00 : 42 : 36,750 один лишь звук твоего имени... 773 00 : 42 : 36,780 - - 00 : 42 : 38,980 Антуан Батист, герой-любовник.
O pueden impulsar potencia directamente a los motores de las ruedas En cuyo caso este auto logará unos 780 caballos de fuerza
Или передавать мощь непосредственно на моторы расположенные в колесах в таком случае этот автомобиль будет выдавать 780 лошадиных сил
780. 780.000 libras.
780. 780 тысяч фунтов.
Cerca de mí ofrecen 780.000 libras.
Рядом со мной 780 тысяч.
De cualquier manera, después de nuestra primera maniobra sexual, El porcentaje en base de Gonzo se disparó hasta.780.
Так или иначе, после нашего первого путешествия на Луну, базовый показатель Гонзо вырос до 780.
Ahora viene lo mejor en la emisora KGI 780 de AM.
Текущее время на радио, 780 по полудню.
Fue comprada con un cheque de caja por 12.780 dólares.
Оплата производилась по банковскому чеку на 12,780 $.
Pero sacó 5 en las ocho pruebas de asignaturas avanzadas y 790, 780 y 790 en las pruebas SAT.
Но он получил 5 по всем восьми предметам AP, и 790, 780 и 790 по SAT.
Los primeros 11 barcos de la Primera Flota llegaron con su carga de unos 780 convictos británicos en Botany Bay, Nueva Gales del Sur.
На первых 11 кораблях флот привёз 780 заключённых из Англии.
Baker, tenemos un problema en el 780 de la calle Mercer.
Бейкер, у нас вызов на Мерсер, 780.
Él y su compañero acaban de recibir una llamada de una amenaza de bomba en el 780 de Mercer.
Его с партнером только что вызвали на угрозу взрыва на Мерсер, 780.
780 miembros, y tenía que ser Grant.
На форуме 780 подписчиков, и это оказался Грант.
El 780 de la calle Bain. Bain con Heward.
Бейн 780, Бейн и Хьюард!
Saqué un 780 en la parte verbal y 780 en matemáticas.
Короче, я набрала 780 баллов по английскому и 780 по математике.
790 asaltos, 780 agresiones.
790 нападение, 780 заряд
Siempre supe que eran un 10 perfecto, Pero ¿ quién sabía que eras un 780?
Я всегда знал, что у тебя твердая 10, но кто мог подумать, что у тебя все 780?
- Hace tres semanas, una americana llamada Holly O'Toole... firmó un contrato de arrendamiento por tres años... para un lugar en la cuarto distrito...
Вы правда прочли всю книгу Риты? Все 780 страниц?
Todo el tiempo... Lo lamento, esto es sorprendente. De 780 sujetos, ninguna persona se levantó, fue hacia la puerta y la abrió... para ver si el hombre que gritaba se encontraba bien.
За всё время, прошу прощения, это поразительно, из 780 испытуемых ни один человек не встал, не подошёл к двери и не заглянул посмотреть, как там кричавший.
Sus opciones anuladas suman 780.000 acciones.
При этом освобождается всего 780 000 акций.
1.780, 1.790... Son 1.800.
1,780, 1,790... 1,800.
( Diario de una reina, examen de aptitud ) 800 Helados, 780 Brazier. - ¿ DQAT?
- ТПКМ?
Grandioso.
639 00 : 28 : 13,350 - - 00 : 28 : 14,780 А потом... Прости. Столько лет прошло, и ты посадишь меня под арест. Замечательно.
Georgia O'Keeffe.
780 ) } Джорджия О'Киф.
Pienso en las cosas que solíamos hacer.
779 00 : 42 : 49,790 - - 00 : 42 : 52,290 чем мы занимались вместе... 780 00 : 42 : 52,330 - - 00 : 42 : 54,100 Всю ночь напролёт, без передышки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]