Translate.vc / İspanyolca → Rusça / 900
900 Çeviri Rusça
803 parallel translation
- Escucho $ 900?
- 8 сотен! - Услышу ли я 9 сотен? - Услышу ли я девять?
Escucho $ 900?
- Ты услышишь девять!
Escucho $ 900?
Услышу ли я девять?
El caballero que dijo $ 700 dirá $ 900?
Может, джентельмен, говоривший семь, скажет девять?
El dice $ 700, yo diré $ 800. El dice $ 800, yo diré $ 900.
Он сказал семь, я сказал девять.
Tengo 900 dólares en el banco, pero están en bonos.
У меня есть 900 баксов в банке, только они в облигациях.
¿ Estaría mal si cojo 900 dólares de la caja... y dejo los bonos?
Будет не правильно, если я возьму 900 баксов наличными... и оставлю облигации?
Pesaba por lo menos 400 kilos.
Она, должно быть, весила 900 фунтов.
- Te di 900 dólares.
- Я дала тебе 900 долларов.
Antes de morir, mi padre... dijo que yo iba a ir a buscar un toro rojo en un campo verde... y a un sahib en un caballo blanco dirigiendo 900 demonios de primera clase.
Мой отец перед смертью... говорил, что я должен найти красного быка на зелёном поле... и всадника на белой лошади, а с ним 900 дьяволов.
No sólo el toro rojo en el campo verde... sino además los 900 demonios y el coronel en el gran caballo blanco.
Не только красный бык на зелёном поле... но и 900 дьяволов и полковник на большом белом коне.
Eso y los 900 demonios, y el coronel montando el caballo blanco.
900 дьяволов, и полковник на белом коне.
900, 1000... - Muy instructivo.
- Хорошая книга?
900 pagaderos el 15, más un haber de... 4.000... serán 4.100 para septiembre.
- Очень поучительная. В чем дело?
Quizá Polaris dejó de existir... por ahí de 1 900, pero nosotros aún no lo vemos.
И хоть мы и думаем, что она, возможно, погасла приблизительно в 1900 году, мы все еще видим её свет.
Hemos sobrepasado el límite por 1.000 metros.
Мы перешли границу на 900 метров.
Y eso más 900 en efectivo, hacen un pago inicial de 1300 dólares.
Плюс ваши $ 900, итого $ 1300 аванса.
Gracias, Vienna, por este buen rato. 00 : 29,42,488 - - 00 : 29 : 44,900 - ¡ Vienna! - ¿ Qué, Turkey?
Спасибо, Виенна, за прекрасно проведенное время.
900 francos para los dos.
Четыреста пятьдесят франков, девятьсот на двоих.
900 francos, vale.
Ладно, пусть будет девятьсот.
800 para empezar. ¿ Alguien dice 900?
Ставка 800. Вы даёте 900?
900 dólares.
Поднимаем до 900.
¿ Alguien ha dicho 1.000?
Ставка 900. Кто даст 1000?
¿ 900 $?
900?
en la fila a mi izquierda, 3.500.000 en el fondo de la sala, contra usted, madame... ahora es 3.500.000...
3 миллиона 200 тысяч слева. 3 миллиона 500 тысяч в конце зала. Против вас, мадам, 3 миллиона 500 тысяч. 3 миллиона 900 тысяч евро.
Contra usted madam, por teléfono 2.900.000.
2 миллиона 800 тысяч. 2 миллиона 900 тысяч по телефону.
900 liras, señora.
- 900 лир, синьора.
Son 1.500 km. Vine en barco.
Это же 900 миль. Я плыл на корабле.
Por ejemplo, nunca en mi vida quise tanto a Katey... como desde que se mudó a 1.450 kilómetros de aquí.
Например, никогда в жизни я не любил Кети так, как после её поступления в школу за 900 миль отсюда.
- Perdí 900.000 francos.
- Я проиграла 900.000 франков.
Velocidad aproximada : 2.900 kilómetros por hora.
Примерная скорость : три Маха.
Era aquí, a 40 kilómetros del mar,... y a 900 kilómetros de Pigalle,... donde Pierrot y la bella Cathy se convirtieron en el Sr. y la Sra. Lhomond,... una pareja de enamorados, viviendo en una romántica granja,
Здесь, в 40 км от моря, и 900 км от Парижа, Счастливчик Пьеро и Красотка Кати превращались в месье и мадам Ломон.
¡ El día que lo mataron, Colbert cobró un cheque de $ 900... de los cuales faltaron $ 600 y $ 300 los dejaste en la billetera... como carnada para algún pobre muchacho como Harvey Oberst!
Я знаю, что в день убийства, Колберт обналичил 900 долларов, а 600 пропали, 300 ты оставил в кошельке, для таких болванов, как Харви Оберст.
Yo sé que Colbert cobró un cheque de $ 900.
Я знаю, что Колберт обналичил 900 долларов.
Estamos a 900 años luz de esos desiertos, Bones.
Нам еще 900 световых лет до подобной пустыни, Боунз.
Novecientos años luz de la Tierra.
Обратите внимание на период, капитан. 900 световых лет от Земли.
Estuvo viendo las obras de hace 900 años.
Тогда вы наблюдали за тем, что происходило 900 лет назад.
- Altitud, 885 kilómetros.
- Высота 900 км.
Ahora solo quedamos cinco de lo que una vez fue una nación de 900.000.
Нас осталось пятеро. Когда-то наша нация насчитывала 900 тысяч.
Ahora solo quedamos cinco de lo que fue una nación de 900.000....
Когда-то наша нация насчитывала 900 тысяч. 113 тысяч населяло единственный город.
Hace cuatro semanas que aguantamos y para nosotros es ya una victoria... porque de los 2.000 tíos de la fábrica, unos 900 la han ocupado, por turnos.
Мы продержались 4 недели. Для нас это победа. Примерно 900 из 2000 посменно продолжают сит-ин.
Aquí 900 tíos ocupan.
У нас 900 человек участвовало в аккупае.
Eso llenaba el grupo... porque de los 900 tíos había unos 800, que después de cinco, diez años... se pudrían en la misma cárcel sin verse.
Поначалу этого было достаточно. 800 из них работали на заводе по 5-10 лет, но никогда раньше не участвовали.
900 liras.
900 лир.
900 libras.
Девять сотен.
- Escucha $ 900, escuchará $ 1,000.
И даже десять!
Dame 900 francos y me arreglaré con él.
Дайте мне девятьсот, остальное - моя забота.
3.700.000 a la derecha. 3.900.000 al fondo de la sala a la izquierda.
3 миллиона 900 тысяч евро.
Todavía a 3.900.000 al fondo...
Итак, 3 миллиона 900 тысяч, в конце зала, слева.
900.000.
900.000.
¿ Novecientos?
900?