Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Aarón
Aarón Çeviri Rusça
104 parallel translation
Pero mi Aarón, que descanse en paz, no me pudo dar hijos.
Но мой Аарон, упокойся он с миром, не дал мне детей.
"Y Jehová habló a Aarón, diciendo :"
" И сказал Господь Аарону, говоря :
¿ No te lo dije, Aarón?
Мариам. Ведь я же говорила!
¡ Yo sé con quién hablo, Aarón!
Аарон, я знаю, с кем я говорю.
- No, Aarón. - ¡ Moisés, tienes que creerme!
- Моисей, ты должен мне поверить.
Aarón, no te rebajes.
Позором ты себя покрыл.
Aarón Bird me mató.
Я был застрелен Ароном Бердом.
Perteneció a tu tatarabuelo, a nuestro abuelo Aarón Sonnenschein.
[Валери] Это принадлежало твоему прапрадеду, - нашему деду, Аарону.
Y Aarón describiría lo simple que son las cosas... cuando se sabe con precisión qué comerá una persona en el desayuno... hasta en un mundo con tapas herméticas.
И Аарон бы объяснил, как всё становится очень просто, когда точно знаешь, чем именно человек будет завтракать даже в мире крышек с защитой.
Hijo de Aarón está a sólo 7, y se puede leer el libro!
Сыну Аарона только 7 лет, а он уже умеет читать.
¿ Aarón?
Аарон?
¡ Aarón!
Аарон!
Está bien, Aarón.
Всё хорошо, Аарон.
- ¿ Está bien Aarón?
- Аарон в порядке?
Le hice unos pañales a Aarón esta mañana.
Я сделал Аарону немного пелёнок утром.
¡ Ya voy, Aarón!
Я иду, Аарон!
- ¡ No lo sé, Aarón no está!
- Я не знаю! Аарона нет!
Variantes sobre que Aarón está en peligro mortal... atrapado en un piano, a la deriva en el mar... y está la paloma volando y Claire y mi mamá vestidas como ángeles... diciéndome que necesito salvar al bebé.
Разные ситуации с Аароном в смертельной опасности... запертым в пианино, уплывающем в океан... а ещё там летящий голубь и Клэр и моя мать, одетые, как ангелы, которые говорят, что я должен спасти ребёнка.
Aarón está en peligro.
Аарон в опасности.
Claire, escucha, debemos bautizar a Aarón.
Клэр, слушай, надо крестить Аарона.
¡ Claire, debemos bautizar a Aarón!
Клэр, надо крестить Аарона!
¿ Crees que... Aarón y yo podríamos quedarnos en la habitación de la escotilla un tiempo?
Как думаешь, могли бы мы с Аароном пожить в спальне в люке какое-то время?
Charlie se acerco a mi tienda antes... y me dijo Aarón debe ser bautizado. Que está en peligro.
Чарли приходил ко мне в палатку... и сказал, что Аарона надо крестить... что он в опасности.
Quédate aquí con Aarón.
Оставайся здесь с Аароном.
¡ Aarón, no es responsabilidad tuya!
Ты не отвечаешь за Аарона!
¿ Eso significa que si tú bautizas a Aarón, y... nos sucede algo, no podríamos estar juntos?
Это значит, что, если ты крестишь Аарона и что-нибудь случиться с нами, то мы не будем вместе?
Pues bien, Aarón, allí podría haber personas un día.
Аарон, однажды появятся люди.
- Y Aarón.
- И Аарон.
Y Aarón está en el modo "lameculos". Bueno eso es el negocio de las películas para ti.
- Что же, тебе нравится кинобизнес.
Creí que no querías tener nada que ver con Aarón.
А я думал, ты не хочешь иметь ничего общего с Аароном.
Vives con Kate. Cuidas de Aarón.
Живёшь с Кейт, растишь Аарона.
¿ Crees que se refiera a Aarón?
Думаешь, он про Аарона?
La otra noche, cuando estaba leyéndole a Aarón, dijiste... que mi talento era innato.
Тогда вечером, когда я читал Аарону, ты сказала... что у меня талант.
Su hijo, Aarón, ¿ qué edad tiene?
Ваш сын, Аарон. Сколько ему сейчас?
Sí, Kate, le creí porque dijo que era la única forma en la que podía mantenerlos a salvo a ti y a Aarón.
Да, Кейт, я поверил, потому что он сказал, что другого выхода не было, чтобы я мог вас защитить, тебя и Аарона.
¿ Y Claire y Aarón? ¿ Bien?
Клер и ребёнок в порядке?
Se llama Aarón.
Его зовут Аарон.
- Debo alimentar a Aarón.
- Мне нужно покормить Аарона.
- ¿ Dónde está Aarón?
А где Аарон? - Где Аарон?
Mira, Aarón, si quieres mi ayuda, vas a tener que decirme de qué va esto.
Слушайте, Аарон, если вы хотите, чтобы я вам помог, вам придется рассказать мне, в чем дело.
Aarón, le dije que escoltara a Ethan a la salida.
Аарон, я просила вас проводить Итана до ворот.
¿ Desde cuándo lo sabe, Aarón?
Давно вы в курсе, Аарон?
Aarón, ¿ eres estúpido?
- Аарон, почему ты такой дурак?
es Aarón, Zehava.
- Это Аарон, Заава.
Aarón comes poca carne...
Аарон ест мало мяса...
- Si. Esta afuera, intentando hacer firmar a Aarón Sorkin- -
- Я пытался подписать Аарона СОркина.
... Y los hijos de Aarón... Nadav y Avihu... Cada uno tomó la flauta de fuego...
И взяли сыновья Аарона, Надав и Авиху, каждый свой совок, и положили в них огня, и возложили на него благовония.
Tuve mi vaso, vio a dos muchachos y los viejos de su padre Aarón. Bajó el banco rápida con algunos cerdos.
У меня была подзорная труба и мы засекли тех двух парней и их старого папашу, Аарона Уортона, внизу на берегу притока с несколькими свиньями.
Anunció que estaba U. S. Marshall? S, me gritó a Aarón.
Я обьявил что мы маршалы США и я прокричал Аарону
Sí, Aarón, es verdad.
Да, Аарон, ты прав.
Aarón Malski.
Аарон Малски.