Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Aberdeen
Aberdeen Çeviri Rusça
140 parallel translation
- Ya no es necesario ir a Aberdeen. - ¿ Puedo ver su diario?
- Можно мне газету?
En Aberdeen conocía yo
В Абердине, как мне известно,
Los conocedores de las tabernas de Aberdeen sabemos cómo aplaudir.
Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать.
Es una muy linda noche de niebla, y dudo que alguien le haya contado de la maravillosa niebla que tenemos en Aberdeen.
Сегодня прекрасная туманная ночь, и, думаю, вам еще не рассказывали какие великолепные туманы у нас в Абердине.
¿ Alguna vez te dicen sobre el tiempo Fui a Aberdeen?
Я когда-нибудь рассказывал тебе о своем путешествии в Абердин?
La primera piedra de cada edificio se trajo de Edimburgo, Glasgow y Aberdeen.
Угловой камень каждого здания в городе был доставлен сюда из Эдинбурга, Глазго или Абердина.
Nirvana, venidos de un lado campestre. llamado Aberdeen, que es como un pueblo... metido en el medio de la nada.
Nirvana типа того, что вышла из заброшенного поля, именем Абердин, который был городом... находящимся типа в середине ничего.
"antes de que regresen a Aberdeen?"
"до того как вы вернётесь в Абердин?"
Esperamos a los de Aberdeen, y los cagamos... ¡ Coco, hombre! Eres un boludo.
Мы ждали Бергинских пацанов в Гилборге и выбили из них дурь.
" Víctima número dos, en Aberdeen esta vez.
На этот раз жертва номер два в Абердине.
También maté a esa chica de Aberdeen.
Я отделал ту абердинскую пташку точно так же.
¿ Es cierto que lo hizo de nuevo en Aberdeen?
Это правда, что проделал то же самое в Абердине?
El asesinato de Aberdeen fue ejecutado con la misma soga.
Убийство в Абердине было совершено с помощью такой же веревки.
Aberdeen quiere que nos frenemos durante un par de días.
Абердинцы хотят, чтобы мы повременили с этим пару дней.
El asesinato de Aberdeen es una maldita tragedia, pero es un paso más cerca de atrapar a este hijo de puta.
Абердинское убийство - это трагедия, но она ещё на шаг приближает нас к поимке этого ублюдка.
Revisa a los de aquí que viajan a Aberdeen.
Проверьте местных жителей, которые ездят в Абердин.
Lo más importante, ahora tenemos otro billete que concuerda con el encontrado por la policía de Aberdeen en el club de Burkes.
И самое главное - теперь у нас есть идентичная банкнота, найденная полицией Абердина в клубе "Беркес".
Mira, mándame a Aberdeen.
Послушайте, отправьте меня в Абердин.
Es el club de Burkes, en Aberdeen.
Клуб "Беркес". Абердин.
Muéstrame todas las declaraciones de Aberdeen.
Дай взглянуть на материалы из Абердина.
Necesito de vuelta esas declaraciones de Aberdeen.
Верни все абердинские материалы.
Esto fue fotocopiada en la misma máquina que el billete de diez que El Discípulo gastó en el club de Burkes, en Aberdeen.
Она была отпечатана на той же машине, что и десятка, которой Подражатель расплатился в клубе "Беркес" в Абердине.
¿ Aberdeen?
В Абердине. Абердин?
En Aberdeen.
В Абердине.
Si Tony Kane vivía en Aberdeen, ¿ quién le pagó para venir y hacer kebab de Mitchison en las barandas en Leith?
Если Тони Кейн жил в Абердине, то кто его нанял сделать из Митчисона кебаб на ограде в Лите?
La Ciudad de Granito. Aberdeen.
Из города лохматых сапог Абердина.
¿ Estás seguro de que ésta es la única Smith Street en Aberdeen?
Вы уверены, что это единственная Смит-стрит в Абердине? Я уверен.
Así que Stanley tenía sexo con su madrastra, cuando venían a Aberdeen.
Оказывается, Стенли путался со своей мачехой, выезжая в Абердин.
Algún policía de Aberdeen quería a Mitchison callado.
Какие-то копы в Абердине хотели, чтобы Митчисон замолчал.
Tú y Stanley estafaron a tu marido en Aberdeen.
Вы со Стенли обворовывали вашего мужа в Абердине.
Lumsden arreglaba las cosas con la Brigada Antidrogas de Aberdeen por un precio.
Ламсден улаживал все вопросы с абердинским подразделением по наркотикам за определенную цену.
Entonces, apareciste en Aberdeen, haciendo preguntas incómodas.
А затем в Абердин заявились вы и стали задавать неудобные вопросы.
Tú y esa banda de Aberdeen no podrían encontrar sus bolas en la oscuridad.
Вы с абердинской шайкой не нашли бы и собственных задниц в темноте.
Soy Alec Curry, Fabricación de Cromo en Aberdeen.
Это Алек Карри из Хром Фабрикейтерс, Абердин.
Cierto, Aberdeen. Fabricantes de Cromo.
Да, все верно, Абердин, Хром Фабрикейтерс.
Está un poquito lejos - Aberdeen.
Она немного не по пути - в Абердине.
- En Aberdeen.
- В Абердине.
Le haré una pregunta : ¿ por qué viaja por carretera si hay un tren hasta Aberdeen?
Позвольте спросить, почему ваше величество едет дорогой, когда до Абердина ходит поезд?
Si realmente quieres dejarme la mente en paz me dejar � s llevarte a la estaci � n de trenes de Aberdeen y ponerte en un tren al norte.
Мне будет гораздо спокойнее, если я отвезу тебя сейчас на станцию Абердин и посажу на поезд, идущий на север.
Y mi tía Mary creo que se puede decir era una aspirante a músico tocó en varios grupos, en bares de Aberdeen definitivamente es la persona que más me ayudó en la vida en cuanto a la música porque me regaló una guitarra eléctrica y un amplificador cuando tenía 8 años y ella fue la responsable de darme los discos de los Beatles.
Моя тетя Мери её можно назвать музыкантом любителем она постоянно выступала в барах Абердина в общем-то, она сыграла большую роль в моем становлении музыкантом... тогда мне было 8 лет, она мне подарила электрогитару с усилителем а еще все альбомы Битлз.
No entendía mi ambiente, lo que yacía más allá, el tipo de alienación que sentí cuando era adolescente porque pensaba en Aberdeen como cualquier otra ciudad de América.
Я не понимал, конечно, что меня ожидает в каком положении я окажусь подростком...
Quería encajar con los raros, pero ellos eran... tan raros. En Aberdeen.. sabes... eran los raros promedio. No eran el tipo de raros que escucharían a Divo, simplemente eran deformes.
Ботаники мне больше нравились но у нас в Абердине ботаников толком, то и не было а те, что были, были просто уродами какими-то и все.
Durante una de mis mudanzas entre Aberdeen y Montesano, que queda a 20 millas de Aberdeen, es un pequeño pueblo forestal. Me mudé a Montesano y conocí a Buzz...
Переезжая из Абердина в Монтесано маленький городок неподалёку я встретил Базза Осборна, благодаря нему я познакомился с панк роком.
Bueno, cuando grabamos el cover de Creedence Clearwater nos reunimos en la casa de Krist en Aberdeen. Era una casa inmensa.
Когда мы играли песни Creedence, Clearwater и Whywell мы устраивали джем-сейшен у Криста дома огромный домище был.
Porque estaba viviendo la versión fantástica de Aberdeen de ser un punk rocker, sabes.
Я стал некой фантастической фигурой Абердинского панка. Если честно?
Quiero decir, vivía en mi propio mundo de artística fantasía en Aberdeen. Y también me mantuve recluído en Olympia.
Я жил своими представлениями об искусстве В Абердине в Олимпии я тоже был одиночкой.
Era degradante estar harto. Era como este tonto roquero de Aberdeen que nunca había escuchado en su puta vida a los'Wipers.'
Обидно было, что нас считали мужланами из Абердина... которые только вчера услышали "Вайперс".
Zoo llamando a Cabeza de Perro ; ahora está en la Calle Aberdeen.
Сигнал идет с Абердин-стрит.
Aberdeen. 01224, Aberdeen.
Абердин. 01224 это Абердин.
Aberdeen.
Нет, нет.
Bienvenido a Aberdeen.
- Добро пожаловать в Абердин.