English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Above

Above Çeviri Rusça

43 parallel translation
Me río de las nubes Tan oscuras allí arriba
I'm laughin'at clouds So dark up above
La luz del crepúsculo invadiendo el cielo
When twilight beams the sky above
Una estrella de medianoche brilla por encima del tren.
A midnight star Burns high above the train.
It falls above my head
Она обрушивается на мою голову
Los B-29s volaban sobre los cazas y la artillería así que las pérdidas eran mucho menores.
Б-29 мог летать выше самолетов - истребителей и выше ПВО... The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense таким образом уровень потерь становился намного ниже. ... so the loss rate would be much less.
Westmoreland recomendó 10 batallones adicionales a los 13 que ya había autorizado usted.
МакНамара : - [Генерал ] Вэстморлэнд рекомендовал десять дополнительных батальонов McNamara : - [ General] Westmoreland recommended ten additional battalions в дополнение к тем 13-ти, что вы уже утвердили. over and above the 13 you've already authorized.
But as long as there are stars above you
But as long as there are stars above you
Mr. Above encima de todo tratando de usmear que $ 5 million justo como the rest of us riff-raff.
Мистер Мозгляк здесь, пытается разнюхать, где находятся 5 миллионов, как и мы, отбросы общества.
# Todos los ángeles arriba #
All the angels above
# Llama a los ángeles arriba #
Call the angels above
Ken Livingstone said it was just above the limit and he was going to - charge £ 25 a day for us to drive it.
Кен Ливингстон сказал, что это сверх лимита и собирался установить плату в 25 фунтов в день для тех, кто ездит на такой машине.
I'd like to go just above Jay Kay.
Я бы хотел быть как раз над Джей Кеем.
# No-one else can pass, you're a cut above the rest
( )
"so let the heavens flare" "and let's not be scared" "'cause we know love's a world above this one "
Так что пусть небеса сияют, и ничего не бойся, потому что мы знаем, что любовь - над этим миром, она - как солнце, так что... подними глаза и впусти меня.
Sáquenlo de aquí. # Looking from a window above it's like a story of love
Забирайте его отсюда. ДВЕРЬ ХЛОПАЕТ ( Хант матерится за дверью ) # Взгляд из окна в даль это как история любви
Si cualquiera de estos son candidatos a wimps, se tornarán rojos cuando abramos la caja. Por lo tanto, hagamos un simple click.
I can see, like, down my body was, like, up more so I could only see, like, above.
Este detector no tiene ningún punto rojo en esa área, entonces no hay candidatos a wimp.
How - - above? Ага. Хорошо.
No te cuesta nada.
Это же ничего не стоит. # hark hark hark # - # the children's music... # - ( мурлычет ) # children's voices, oh, how sweet # # when in innocence and love # # like the angels up above # # they with happy hearts #
# Te siento sobre mí #
? I feel you above me?
Above are clear again
* Всё опять ясно *
"Above the fruited plain."
♪ Красно-белым огнем с баррикад вновь явится. ♪
* You'll be aware of five above *
* * * * *
Hubo un caso donde una mujer de ochenta años fue capaz de levantar por encima de su cabeza a un hombre grande cuando creía que estaba poseída por su santo.
There was one case where an 80-year-old woman was able to lift a grown man above her head when she believed she was occupied by her Saint.
♪ encima de las hebillas bomba de tiempo en una bomba atómica de ♪
* Above the buckles * * on an atom bomb's time bomb *
Consumir a temperatura ambiente.
Best served just above room temperature.
But I rise up above it, high up above it and...
♪ But I rise up above it ♪ ♪ High up above it ♪
La teniente Daniels dijo que estaba en la pared encima del sofá.
Lieutenant Daniels said that was on the wall above the couch.
Veámonos pronto. " Dios.
* The atmosphere above * * Is a glimmer of what it was... * О боже..
Probablemente está siendo mal informada desde la cúpula.
Похоже, ей скормили дезу from above.
Alvin, tú sabes mejor que yo que preguntar sobre cuestiones operativas va mucho más allá de tu categoría.
Alvin, you know better than to ask about operational matters so far above your pay grade.
El zumbido no era el Sr. Lowe espacio aéreo, que se designa como el espacio abierto por encima de las líneas de propiedad.
Lowe's airspace, which is designated as the open space above the property lines.
# Estrellas brillando encima de ti # # brisa de la noche parecen susurrar "Te amo" #
♪ Stars shining bright above you ♪ ♪ Night breezes seem to whisper "I love you" ♪
♪ Arriba, las chicas pasaban caminando
# Up above, girls walk past
* High above the earth into out of space... * el ha estado preguntando acerca de ti.
Он спрашивал о тебе.
? Above are clear again? ?
* Все снова ясно *
¡ ayúdeme! Above Suspicion ¡ ayúdeme!
Помогите мне!
* Muy por encima de aquí no hay nada *
- # High above there's nothing here # but you and me
Blue Bloods 4x21 Above and Beyond Dime que tenemos al hijo de puta.
Голубая кровь. Сезон 4, серия 21 "Возможное и невозможное" = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Cuando dicen "más allá" esto es de lo que ellos están hablando.
When they say "above and beyond"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]