Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Afghanistán
Afghanistán Çeviri Rusça
105 parallel translation
Hay una invasión en marcha nuestras tropas en Iraq y Afghanistán y nosotras estamos aquí de compras
"Там идет война. Наши войска находятся в Ираке, в Афганистане, а мы здесь, ходим по магазинам".
Antes de 1980, Afghanistán no producía el 0 % del opio mundial.
До 1980-ого года Афганистан производил 0 % мирового опиума.
Recientemente asignado a BCL-3, Batallón de Combate Logístico, apoyando tropas en Afghanistán
Недавно был приписан к ББО-3, Батальону Боевого Обеспечения, - снабжающему войска в Афганистане.
¿ Conocían? - Dos del equipo original... murieron por una bomba en el camino a Afghanistán
- Два члена первоначальной команды подорвались в своей машине на бомбе в Афганистане.
Hace como un año, mi compañía se involucró en un gran estudio médico... de enlistados que volvieron de Afghanistán.
Около года назад, моя компания была вовлечена в крупное медицинское исследование военнослужащих, вернувшихся из Афганистана.
'Síndrome de Guerra de Afghanistán.'
"Синдром афганской войны".
Panamá, ambas guerras del Golfo, Afghanistán
Панаме, в обеих войнах в Заливе, в Афганистане.
No creo que haya habido un Síndrome de Guerra de Afghanistán
По-моему, не было никакого "синдрома афганской войны".
Bueno, ella no es nativa de afghanistán.
Она не этническая афганка.
Estuve en una subasta benéfica para Afghanistán. Mmmm... ¿ o era Kurdistán?
Я был на благотворительном вечере для Афганистана... или для Курдистана?
Él probablemente vaya a ser un gran héroe en Afghanistán.
Вероятно он будет великим героем в Афганистане
Damas y caballeros, He estado en Vietnam, Afghanistan e Iraq y puedo decir sin una hiperbole que esto es un millon de veces peor que todos esos juntos.
Дамы и господа, я был во Вьетнаме, Афганистане и Ираке, и должен сказать без преувеличения, что увиденное мной здесь в миллион раз хуже.
me atraparan. bien, clase, com algunos de ustedes deben haber escuchado, el presidente le pidió a los niños de E.E.U.U. que envien $ 1 a los niños de Afghanistan.
Как некоторые из вас наверно уже слышали президент попросил всех американских детей послать 1 доллар бедным детям из Афганистана
estamos en guerra con los terroristas, culo gordo, no con afghanistan.
Мы воюем против террористов, толстожопый, а не с Афганистаном
bien, niños, todos enviaremos $ 1 a los niños en afghanistan.
Так дети, мы все посылаем по 1 доллару детям в Афганистан.
una gran caja de Afghanistan.
Это большая, коричневая посылка из Афганистана
porque no vas a jugar con tu paquete de Afghanistan afuera.
Почему бы тебе не пойти поиграть со своей большой, коричневой посылкой из Афганистана на улице
un paquete de Afghanistan!
Большая, коричневая посылка из Афганистана?
disculpe, queremos enviar esta cabra a Afghanistan, por favor.
Извините, мы хотим отослать эту козу в Афганистан
Afghanistan?
Афганистан?
los únicos aviones que vuela a Afghanistan son los aviones militares.
Не летают? Единственные самолёты которые летают в Афганистан находятся на военной базе
bien, grupo, salimos para Afghanistan en 5 minutos. muevanse!
Солдаты, мы отправляемся в Афганистан через 5 минут, выдвигайтесь
Nicks en el avión a Afghanistan, chicos.
Ну всё, мы должны отвести мисс Никс на самолёт в Афганистан
estarás en Afghanistan en aproximadamente 20 horas.
Ты прибудешь в Афганистан часов через 20
amigo, parece que estamos yendo a... afghanistan.
Чувак, похоже что мы едем в... Афганистан
Hut hut hut hut hut hut hut. bienvenidos a Afghanistan, tropas.
Добро пожаловать в Афганистан, пехотинцы
porque en Afghanistan tenemos orgullo.
Потому что у нас есть гордость,
no dijeron en la escuela, y el la tv, la mayoría de la gente en Afghanistan y pakistan les gusta America.
Нам говорили в школе и по телику что большая часть Пакистана и Афганистана любят Америку
FBI! ¿ Ha usted estado hablando acerca de 9 / 11, de Bin Laden, de Petroleo, Afghanistan?
Фэбээровцы спросили : "Вы говорили с людьми об 11 сентября, о Бен Ладене, нефтяных прибылях и Афганистане?"
Acabó viajando a Afghanistan durante una semana.
Она неделю провела в Афганистане.
Caucaso, Afghanistan, Iraq.
Кавказ, Афганистан, Ирак.
Brasil, Afghanistan, Polonia, Ucrania, Irak...
Бразилия, Афганистан, Польша, Украина, Ирак.
14 meses en Afghanistan, seis en Iraq.
- 14 месяцев в Афганистане, 6 в Ираке.
Afghanistan.
В Афганистане.
Un poco antes de año nuevo, nuestro año nuevo,... mi sección de noticias estaba emitiendo una entrevista en directo... con un joven soldado destinado en Afghanistan.
Сразу после нового года - нашего нового года - мой журналист, работая в прямом эфире, разговаривал с молодым солдатом, сражающимся в Афганистане.
Sobrevivió a dos giras en Afghanistan.
Он выжил два срока в Афганистане.
¿ Cómo detenemos esta conducta grupal aberrante, que no siente compasión de, por decir, los millones masacrados en Irak y Afghanistan para que la corporatocracia controle recursos energéticos y producción de opio para las ganancias de Wall Street?
Как остановить эту сбившуюся с пути группу, которая не чувствует никакого сострадания к миллионам вырезанным в Ираке и Афганистане? Так что корпорации могут контролировать энергетические ресурсы и производство опиума для выгоды Уолл Стрит.
El 9 de septiempre de 2001 ( 9 / 9 ), los planes de invasión completa en Afghanistan estaban sobre el escritorio del Presidente Bush.
9 сентября 2001-ого на столе президента Буша уже лежал готовый план вторжения в Афганистан.
Hoy, la producción de opio en Afghanistan ( controlado por EE.UU. ), la que ahora provee mas del 90 % de la heroína mundial, rompe récords de producción casi todos los años.
Сегодня США контролирует производство опиума в Афганистане. который производит более 90 % мирового героина и бьёт рекорды почти каждый год.
Si Dios quiere, Iré a Afghanistan. Cuando te vas?
- Бог даст, хочу съездить в Афганистан.
De aqui, Iré a Afghanistan.
Я поеду в Машхад паломником.
¿ Tuvo contacto fisicamente con el Sargento Scott cuando sirvió en Afghanistan?
У вас была физическая связь со старшим сержантом Скоттом во время службы в Афганистане?
Todos ellos admiten que las bromas de Korby causaban problemas... pero negaron tener conocimiento del Código Rojo o del envenenamiento en Afghanistan.
Они все признают, что из-за проделок Корби были проблемы, но отрицают, что знали о Красном коде или об отравлении в Афганистане.
Mientras servía en Afghanistan.
Во время прохождения службы в Афганистане.
- Farid Sardar era un inmigrante ilegal de Afghanistan.
- Фарид Садар был нелегальным иммигрантом из Афганистана.
El vuelo hace escala aquí en Afghanistan.
... эскалация напряженности в Афганистане.
El informe de Drew de Afghanistan.
Это из-за репортажа Дрю об Афганистане.
Por "jericho parwan afghanistan,"
"иерихон парван афганистан"
Combatiendo en Afghanistan.
Воюет в Афганистане.
Yo volví de Afghanistan para estar con él.
Я вернулась из Афганистана, чтобы быть с ним.
¿ Quién eres? Kensi. ¿ Puedes hablarme de Afghanistán?
Кто вы? Я - Кензи.