Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ahmad
Ahmad Çeviri Rusça
222 parallel translation
Ahmad, tráeme unos pañales.
Ахмад, принеси мне пеленки.
Ahmad, estos están húmedos.
Ахмад, эти пелёнки мокрые.
- Ahmad, ven, vamos a jugar.
- Ахмад, выходи играть.
- Ahmad. ¿ Dónde estás, Ahmad?
- Ахмад. Куда ты пропал?
Ahmad, ¿ es que no oyes al niño?
Ты что, не слышишь, что малыш плачет?
¿ No era ése nuestro Ahmad?
Это наш Ахмад?
- Ahmad.
- Ахмад.
Verás, joven Ahmad, a mí me da muchísima pena cuando veo que quitan estas ventanas y estas puertas que yo construí con tanto esfuerzo para llevárselas a la ciudad.
Понимаешь, маленький Ахмад, мне так грустно видеть, как они оставляют эти двери и окна, которые я так старательно делал, и уезжают в город.
Ahmad, por favor, espera un segundo.
Ахмад, прошу тебя, подожди минутку.
- ¿ Qué es lo que ocurre, Ahmad?
- Что такое, Ахмад?
Ahmad, la basura...
Ахмед! Мусор.
- ¡ Ahmad! - Yo podría haber hecho eso.
- Я мог бы позвать его.
Cállate. ¡ Eh, Ahmad!
Чувак, заткнись. Амад! Дерьмо..
¡ Ahmad, bájame!
Амад, поставь меня на землю!
Ahmad.
- Ахмад. Рад вас видеть.
- Ella nos abrió el camino con Ahmad.
- Так она твой осведомитель, да?
Ahmad, llegó la hora.
Ахмад, время.
Buena suerte, Ahmad.
Удачи, Ахмад.
Uno era Ahmad o Jamali...
Одного звали Ахмад или Джамаль...
Yo soy Ahmad.
Меня зовут Ахмад.
¿ Lo de siempre? - Lo de siempre, Ahmad.
Как обычно, Ахмад.
¿ Qué dices, Ahmad?
В чём дело, Ахмад?
Hace una semana, Abou Ahmad vino por un poco de petróleo.
Неделю назад Абу Ахмад приехал взять бензина,
Ahmad.
Ахмад.
- Oye, Ahmad.
- Привет, Ахмад.
Ahmad nos dijo a cada uno de nosotros que contribuyamos con 15,000 tomans, podemos comprar todos los peces.
Ахмад сказал, что если каждый внесёт по 15.000 туманов то мы сможем купить рыбок.
Atrás para patear va Ahmad Bradshaw.
Удар наносит Ахмад Брэдшоу.
Rana Azadivar Ahmad Mehranar
Рана Азадивар Ахмад Мехранар в фильме
En serio, Ahmad, es una buena chica.
Серьёзно, Ахмад, кажется, она хорошая девушка.
¿ Has visto eso, Ahmad?
Ахмад, ты это видел?
- Sepideh, ¿ esa chica sabe que Ahmad ha estado casado?
Сепиде, ты сказала этой девушке, что Ахмад разведён?
Ahmad, ¿ y cómo lo hacías en Alemania?
Как ты там жил в Германии?
¡ OK, Ahmad! Abierto.
Ахмад, ворота открыты!
- ¿ Qué necesitas, Ahmad?
- Что тебе нужно?
Ahmad, tu tabaco.
Ахмад, сигареты принесли!
¡ Ahmad, escucha!
Ахмад, Элли ушла звонить.
Ahmad va a comprar.
Ахмад едет за продуктами.
¿ Te has divertido, Ahmad?
Хорошо погулял, Ахмад?
Come bien, Ahmad.
Угощайся, Ахмад.
Ahmad, haz sitio.
Ахмад, подвинься.
Ahmad se pondrá triste.
Ахмаду совсем одиноко.
Ahmad, ¿ qué haces aquí?
Ахмад, что ты делаешь?
¡ Ahmad!
Вон там!
¡ Está allí, Ahmad!
Он там, Ахмад!
- Pensaba que Ahmad...
- Я думала, что Ахмаду...
- ¿ Qué eres de Ahmad?
- Ты Ахмаду кто?
¡ De eso hablo, Ahmad!
Ахмад, я не об этом.
Ahmad, vamos a llamar.
Ахмад, поехали позвоним.
Ahmad, ve tú solo.
Ахмад сам съездит.
Ahmad, vamos.
Ахмад, поехали.
¡ Ahmad!
Ахмад!