English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ain

Ain Çeviri Rusça

197 parallel translation
Well, he may be all right to you, but he ain't to me.
Может для тебя он и хорош, но только не для меня.
Ike Ain't talkin'a usted, hablar con Billy!
Не с тобой разговариваю, Айк, а с Билли!
It'ain't civilizada!
Это не культурно!
No me asusta ir a 140
" Going 90, I ain't scary...
No se dice así, Albert, sencillamente di "no estoy bromeando".
Никто не говорит я не, Альберт, просто скажи я не шучу. ( Имеется ввиду англ. сокр. ain't )
- Sí, es verdad. Las noticias llegan desde Ain-Karim, Isabel va a tener un niño.
До этого ещё долго, Иофам, ещё только подписан договор.
Y el esplendor de mi cabello
♪ A hive for the buzzin'bees ♪ A nest for birds There ain't no words
Ain't you the guy who used to set the paces Ridin'up in front of a hundred faces
# Не тот ли парень, что занял место # впереди сотен людей
But things ain't quite that simple
# Эти вещи не настолько просты
Ain't scared of a bloody nose
# Не испугаюсь наркотиков
Se llama "Hell Ain't a Bad Place to Be".
Называется "Hell Ain't a Bad Place to Be".
~ I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree
I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree
~ There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
~ Without each other there ain't nothing either can do
Without each other there ain't nothing either can do
~ There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
~ Without each other there ain't nothing either can do ~
Without each other there ain't nothing either can do
~ When there ain't no one around I need you
When there ain't no one around I need you
Si no tienes ese swing
If it ain't got that swing
Si no tienes el swing
If it ain't got the swing...
Si no tiene ese swing
If it ain't got that swing
El blues no es nada más que una mujer llorando por un hombre.
# Said the Blues ain't nothin'# # But a woman crying for a man #
El blues no es nada más...
# I said the Blues Ain't nothin'#
Oh, el blues no es nada más que una mujer llorando por un hombre.
# Oh, the Blues ain't nothin'# # But a woman cryin'for her man #
El blues no es nada más que una mujer que ama a un hombre casado.
# I said the Blues ain't nothin'# # But a woman lovin'a married man #
El blues no es nada más
# The Blues ain't nothin'#
Joel, ¿ no son geniales?
Wow, Joel, ain't they just the most? Джоел, разве они не супер?
.
Now, I got a woman who's always late [Renee Olstead - Is You Is Or Is You Ain't My Baby]
.
Is you is, or is you ain't my baby?
.
But is you is, or is you ain't my baby?
Creemos que Dios tiene 1 3 atributos de las que el mayor es "Ain Sof,"
Мы верим, что у Господа есть 13 признаков по которым всевышний есть "эйн соф"
And I ain't never
И больше никогда
# Oh, I ain't gonna do nothin'
# О, я не сделаю ничего
No es bueno, hackers, no es bueno.
That's ain't good, hackers, that's ain't good. Это не хорошо, хакеры, не хорошо.
Igual que una patada en la cabeza.
( песню "Ain't That a Kick in the Head" перевел Jay Sky )
* Di que no es así *
* SAY IT AIN'T SO *
Éste es el dios que no es tan puro
This is the god that ain't so pure
It ain't easy being whi...
Не просто быть бе...
"See, it's a celebration" "This ain't nothing but a celebration"
Это праздник, это просто праздник.
"It's a celebration, yeah I look at y'all and see a celebration," "yeah See, this ain't nothing but a celebration, yeah Celebrating the life" "Of my homeboy Extra Large, yeah Celebratin', celebratin',"
Это праздник, да, я смотрю на вас, и вижу, что это праздник, да, видите, это просто праздник, праздник, да, мы празднуем жизнь моего друга Extra Large, да, празднуем, празднуем,
No estoy enfadado con la cultura No estoy enfadado con la moda
I ain't angry at culture I ain't angry at fashion
# No hay mucho que hacer cuando se va el sol #
Ain't much to do when the sun goes down
No hay muchas.
There ain't that many of'em.
Llévame al "Place" esta noche... donde no existe la celulitis.
Take me out to pLace tonight where there ain't no sell you (?
And now I see ya ain't such a bad guy
"Но теперь я вижу, что всё это было зря."
Debo regresar a Ain Musa de inmediato.
Я должен немедленно вернуться в Ай Муса!
# Don't tell me that it ain't there #
# Не говори мне, что там ничего нет #
- # There ain't nothing you can do # ¡ Más rápido.
# There ain't nothing you can do - Быстрее!
# You ain't never gonna know me
# You ain't never gonna know me
# I ain't no hollaback girl #
# Я не доступная девушка #
#'Cause I ain't no hollaback girl #
# Потому что я не доступная девушка #
Es una señal. ¿ Hayley? Hayley, acabo de escuchar una voz. Sonaba como salida de la serie "Ain't half hot mum"
Это знак.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]