Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Alessandra
Alessandra Çeviri Rusça
81 parallel translation
Alessandra.
Алессандра...
Deberías tener a Alessandra Ambrosio, no una principiante.
тебе нужна Алессандра Амбросио, а не дилетантка.
Allí está Alessandra Ambrosio.
Это Алесандра Амброзио.
Al día siguiente, la compañía nombró a Alessandra Facchinetti de 35 años de edad como director creativo de ropa de mujer.
На следующий день креативным директором линии женской одежды назначили 35-летнюю Алесандру Факкинетти.
¿ Te conozco? Sí, Alessandra. Nos conocimos en la fiesta del libro de Dan.
Ты спасла жизнь Чаку, и это потому что...
Dan Humphrey, Alessandra Steele, mi agente.
Дэн Хамфри, Алессандра Стил - мой агент.
Alessandra, hola.
Алессандра, здравствуй.
Ya conoces a Alessandra.
Ты уже знаешь Алессандру.
Alessandra dijo que no es tan mordaz.
Алессандра говорит, все это не особо язвительно.
Soy Alessandra, la agente de Dan.
- Александра, агент Дэна.
Hola, Alessandra.
Привет, Алессандра!
Esta es Alessandra.
Это Алессандра.
Le conté a Alessandra que te estoy dando los derechos del libro.
Я сказал Алессандре, что я отдаю тебе права на книгу.
Le dije a Alessandra que te daré los derechos del libro.
Я сказал Алессандре, что отдаю тебе права на экранизацию книги.
Tengo que encontrarme con Alessandra.
Я скоро встречаюсь с Алессандрой.
Era su agente, Alessandra. Dice que ayer no fue a su firma de libros en Boston y que tampoco se registró en Burlington.
По словам Алессандры, его агента, он не явился вчера на автограф-сессию в Бостоне, как и не зарегистрировался в Берлингтоне.
Alessandra no me ha devuelto mis llamadas, así que tengo que luchar en esta batalla por mi mismo.
Алессандра не отвечает на мои звонки, так что я должен сражаться сам.
¿ Alessandra?
Алессандра?
Sí, Alessandra.
Да, Алессандра.
Muy bien, bueno. Sólo dile a Alessandra que llamé.
Хорошо, просто передайте Алессандре, что я звонил.
Sí, soy Alessandra, busco a Jonathan.
Да, это Алессандра, я звоню Джонатану.
Cuando vi el foulard Shahtoosh en Alessandra, lo supe.
Когда я увидел шарф Алессандры, я всё понял.
Oye, Alessandra acaba de llamar.
Только что звонила Алессандра.
Uh, ya llego tarde a encontrarme con Alessandra en Brooklyn.
Ох, я уже опоздал на встречу с Алессандрой в Бруклине.
Bueno, desde que Alessandra prometió no arruinar la sorpresa, me gustaría decirte por que te pedí que vinieras hoy.
Так, поскольку Алессандра обещала не портить сюрприз, Я хотела бы рассказать вам, почему я пригласила вас сюда сегодня.
He quedado con Alessandra en Fig y Olive para discutir mi siguiente obra, así que pasa una buena noche.
Мне надо встретиться с Алессандрой в Fig Olive, чтобы обсудить мой следующий опус, так что, хорошей ночи.
Vale, Alessandra dijo que alguien le dejó un mensaje de voz, diciendo que lo había cancelado.
Хорошо, Александра сказала, что кто-то оставил ей голосовое сообщение. в котором говорилось, что я отменил встречу.
Sí. Alessandra. Nos conocimos en la fiesta del libro de Dan.
Да, Алессандра.Мы встречались на вечеринки Дэна.
Quiero que sepas que estoy interesado en algo más que en tu cuerpo, Alessandra.
Я хочу, чтоб ты знала, меня интересует не только твое тело, Алессандра.
Hola, Alessandra.
Привет, Алессандра.
Sí, hablé con Alessandra. que habló con la gente del programa, y dijeron que puedo ir a Roma, si quiero.
Да, я поговорил с Алессандрой, которая поговорила с людьми из программы, и они сказали, что я ещё могу поехать в Рим, если хочу.
¡ Presentación de la princesa Alessandra Bellagamba!
Представляю вам принцессу Алессандра Беллагамба!
¿ Quién se preocupa por Alessandra y todo el set iluminado?
Кому нужны Алессандра и все эти писаки?
Por favor denle la bienvenida a la antigua señora de Ben Chang, Alessandra.
Пожалуйста, поприветствуйте на сцене бывшую миссис Бен Чанг, Александру.
Alessandra, ven aquí.
Александра, выходите сюда.
¡ Escucha, Alessandra! su última novia fue una carbonizada pierna de maniquí. ¡ Jeffrey!
Эй, Александра, его последней девушкой была обгоревшая нога манекена!
Bueno, Alessandra, No puedo hablar ahora.
Так, Алессандра, я сейчас не могу говорить.
Melo, te presento a mi novia. Alessandra.
Мело, позволь представить мою подружку Алессандру.
La han identificado como la marinero Alessandra Ramos.
Опознали её как матроса Александру Рамос.
La Policía Estatal de Virginia acaba de informarme que la víctima es Alessandra Ramos.
Только что услышал от полиции штата, что ваша жертва - Александра Рамос.
La marinero Alessandra Ramos es la tercera generación de una familia de la Armada.
Матрос Александра Рамос - флотская в третьем поколении.
Alessandra era una chica muy decidida.
На Александру можно было положиться.
¿ La identidad de Alessandra no era conficencial?
Её личность не удалось сохранить в тайне?
No me puedo creer que Alessandra esté muerta.
( Судно Баркли, Норфолк, база флота ) Женщина : Не могу поверить, что Александра мертва. Бишоп :
Y poco después, la marinero Alessandra Ramos a las 9.52.
И вскоре после этого, матрос Александра Рамос, в 9 : 52 вечера.
Bueno, intentamos acceder a los rastreadores GPS que fueron vendidos en el mismo lote del que tenía puesto Alessandra Ramos.
Пытаемся получить доступ к устройствам слежения, которые были проданы той же компании, что и устройство Александры Рамос.
La bala que mató a la agente Milner procedía del mismo arma del 38 que mató a Alessandra Ramos.
Пуля, убившая агента Милнер, была выпущена из того же калибра, что и пуля, убившая Александру Рамос.
Alessandra estará muy emocionada de verlo.
Алессандра так ждет встречи с вами.
Alessandra, bienvenida a la luz.
Добро пожаловать на свет божий.
Está bien, vale. Dile a Alessandra que he llamado.
Конечно
Cuando vi el foulard Shahtoosh en Alessandra, lo supe.
Ты правда не думаешь, что они едут сюда, не так ли?