English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Already

Already Çeviri Rusça

112 parallel translation
Westmoreland recomendó 10 batallones adicionales a los 13 que ya había autorizado usted.
МакНамара : - [Генерал ] Вэстморлэнд рекомендовал десять дополнительных батальонов McNamara : - [ General] Westmoreland recommended ten additional battalions в дополнение к тем 13-ти, что вы уже утвердили. over and above the 13 you've already authorized.
¿ Ya estás despierto, Jeff?
Awake already, Jeff?
* * * Caruso's already beaten the heck out of me every day, y no puedo ni siquiera tratar de defenderme sin hacer que me metan en detención.
Карузо итак бьет меня каждый день, а я даже не смог себя защитить без оставления после уроков.
There is not one birdy Autumn comes already
И нет ни одной птицы Уже наступает осень
One... he's already happy! LAUGHTER 40... 9.7. Yay!
Одна... он уже счастлив!
The blades need a bit of work, but it's already being converted as we speak into a vacuum cleaner.
Лезвия нуждаются в небольшой работе, но он уже преобразован, как мы говорим, в пылесос.
Great, I already see three guys I went down on in film school.
Отлично, я видела уже трех парней, с которыми мы вместе учились.
John Frobisher ya habló con los 456, sugiero que continúe.
John Frobisher's already spoken to the 456, I suggest he continues.
Pasa * already cold *
Войдите. Как ты, любовь моя?
El SDP todavía espera, creyendo que aún tienen apoyo en los votos, aunque traduzcamos votos en asientos.
'The SDP is now wondering whether, believing it's already'turned support into votes, whether it can translate votes into seats.
David y su equipo "masticaron" una enormidad de números y lucharon con ecuaciones complejas sin descanso durante un año y medio.
Are they already in charge? Можно ли считать нашего создателя кем-то вроде вселенского компьютерного гения?
¡ Si eso ya ha pasado!
If the bill passes, it already has!
Si, ya hemos enviado a un uniformado.
Yeah, we already sent a uniform.
Si, pero Sarah ya había sacado a Gloria de su vida.
Yeah, but Sarah already cut Gloria out of her life.
Para cuando Mandy apareció, Sarah ya había decidido que quería hacer con su matrimonio.
By the time Mandy showed up, Sarah had already decided What she wanted to do with her marriage.
Ya sabemos quien es el asesino, así que estas desperdiciando mi tiempo.
We already know who the killer is, So you're wasting my time me.
Te daré un tiempo fuera. salvo que ya ha sido puesto en uno.
Я дам тебе тайм-аут, except you've already been put in one.
Ya revisé el perímetro.
I already walked the perimeter.
La gestación ya ha comenzado.
The gestation has already begun.
Ahora, dijo que ya tiene las herramientas.
Now, he said he already had the tools.
Nuestro falsificador ya mezclo la tinte.
Our forger already mixed the dye.
Si está realmente moviendo los hilos, ya consiguió tender la trampa, y tiene sus huella cubiertas.
If he's really pulling the strings, he's already got it set up, and he's got his tracks covered.
Si ya tienen relación...
If they already have a rapport...
¿ Ya ha empezado la temporada de fiebre de la jungla?
Has jungle fever already set in?
The Walking Dead S02E07 "Pretty Much Dead Already"
Walking Dead S02E07 "Уже достаточно мертвы"
Y,
And, already And, already he And, already he was
Y, ya que estaba jugando sucio.
And, already he was playing И он уже играл грязно. And, already he was playing dirty.
Este hijo ya se ha incrementado en su Sydney.
тащусь 80 км / ч. Этот сын тащусь 80 км / ч. Этот сын has already has already risen has already risen in has already risen in his уже вырос в его Сиднее. has already risen in his Sydney. God
¿ Ya lo has publicado?
You already posted it?
Quiero decir, ya has hecho un gran trabajo con esa carpeta.
I mean, you know, you've already done such great work on that binder.
Solo después de un gran desembolso, y solo si vas tras algo que todos saben que está mal, como compañías de autos, o multinacionales de cigarros o películas de Rob Schneider.
Only after a big cash outlay, and only if you're going after something that everyone already knows is bad, like car companies or cigarette multinationals or Rob Schneider movies.
Ya las habíamos visto.
We already looked at these.
Estoy en eso.
Already on it.
Eso ya ha sido- -
- Shit's already been upload...
Lo haría yo mismo, pero nadie quiere conocer a alguien si no lo conocen ya, asique...
I would do it myself, but nobody wants to know somebody if they don't already know them, so...
Ya lo sé.
I already fucking know.
Resulta que por lo visto Klein ya había convencido a la mitad de esta gente para invertir en los fondos.
Turns out Klein already pulled half the people here into the fund.
Ya sé lo que dijiste, y creo que es una locura.
I already know what you said, and I think it's crazy.
¿ Por qué no se lo dijiste aún?
Why haven't you told already?
Y ya tengo el peso de la víctima del señor Abernathy.
And I already got the victim's weight from Mr. Abernathy.
Centrarnos en las grandes canciones, como "Already gone" o "Last stand", ya sabes.
Сосредоточимся на больших хитах, типа "уже ухожу" или "последний бой".
- ¿ Ya?
Already?
Sabe, creo que ha escuchado un par de mis éxitos, tal vez "already gone", tal vez "american beauty".
Ты знаешь, ты мог услышать пару моих хитов, Может быть "already gone" или "american beauty".
Creo que vamos a empezar con "Alredy gone".
Я думаю мы начнем с "already gone"
Ya te he comprado el mejor regalo.
I already got you the best gift.
Okay, go already.
Ладно, идите уже.
- Come on already.
- Идём уже.
Vamos, te deja llevarte a casa claveles de una semana que ya se están muriendo.
Ну, он позволяет взять домой week-old carnations that are already dying.
- Ya los he leido.
- Already Их читать.
Habías desaparecido.
I returned... you had already left...
¿ Ya?
Already?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]