Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Amador
Amador Çeviri Rusça
92 parallel translation
Lo han despachado, Amador.
Они избавились от него, Амадор.
¿ Y tu mujer qué, Amador, no vuelve?
Твоя жена ещё не вернулась, Амадор?
Se apaga sola, Amador.
Он сам выключится.
¿ Qué, Amador, de compras?
Выходил за покупками?
¿ Qué tal Amador, cuándo llega tu mujer?
- Амадор, твоя жена ещё не приехала?
Da igual, Amador, nosotros creemos en ti que es lo que importa.
Но мы верим в тебя, вот что важно.
Voy a cerrar ya, Amador, es tarde.
Я закрываюсь, Амадор. Уже поздно.
No, Amador, no sé los siameses, ¿ tú sí?
- Нет, не знаю, Амадор. А ты?
Joder, Amador.
Дерьмо, Амадор.
¿ Verdad que no, Amador?
Правильно, Амадор?
Amador.
Амадор.
Amador salió a la vez, ¿ no?
Амадор ушёл в то же время.
Para empezar, Amador no salió, lo echaron, como a todos.
Во-первых, он не ушёл. Его поимели, как и всех нас.
En... cuatro años te lo has gastado, pero Amador y tú y cualquiera.
Через 4 года их не станет. Я имею ввиду тебя, Амадора, всех.
Que yo te he visto allí, a mi lado y Amador también.
Ты был там, Рико. И ты Амадор.
Amador, por ejemplo.
К примеру, Амадору.
No lo digo yo, lo dice Amador.
Это не я сказал. Это Амадор.
Pobre Amador.
Бедный Амадор.
que yo quiero que la quieras y que os caséis en buenahora, mas pues de amador te precias, dame consejo, Teodoro.
Ведь я хочу того же, что и вы : женитесь, вам желаю счастья. Но раз уж вы себя считаете настолько знатоком в любви, то помогите же советом, Теодоро.
Harvey, Don Amador de Los Ángeles.
Харви, Дон Амадор из Лос Анджелиса.
Acabamos de comprar unas ectarias en el borde de Amador Country.
Купили девять акров земли в центре округа Амадор.
Amador, ¿ qué tenemos?
Амадор, что у нас?
¿ Se preocupa por mí Amador?
Вы беспокоитесь обо мне?
Beeman, Amador, ¿ qué pensaríais si os digo, que siento como que estoy al borde de un trampolín sobre una piscina sin agua?
Биман, Амадор, что вы сделаете, если бы я сказал вам, что я чувствую будто стою на краю трамплина над бассейном, в котором нет воды?
En realidad ese es un comentario sexista, agente Amador.
Это вообще-то женофобские высказывания, агент Амадор.
Martha tiene razón, agente Amador.
Марта права, агент Амадор.
Amador, el encuentro de Rezident va a ser hoy.
Эй, Амадор, встреча резидента состоится сегодня.
Cuando tengamos una lista completa de las llegadas internacionales podríamos empezar a hacer algunas llamadas, Amador y averiguar en cuáles hoteles se hospedan algunos sospechosos.
Как только мы получим полный список международных рейсов, мы может даже сможем сделать несколько телефонных звонков, Амадор, найти отели, в которых остановился кто-то подозрительный.
¿ Has visto a Amador? No.
Ты видел Амадора?
Has contactado con Amador.
Вы дозвонились Амадору.
Has contactado con Amador.
Вы позвонили Амадору.
Hola, Amador. Soy Julie.
Здравствуй, Амадор.
De ninguna manera Amador se largaría así, sin decírselo a alguien.
Не может так быть, что Амадор исчез таким образом, без уведомления начальства.
¿ Quién ha ido a por Amador?
Кто схватил Амадора?
Averigua quién tiene a Amador.
Ты выяснишь, кто похитил Амадора.
¿ Alguna noticia de Amador?
Что-то слышно о Амадоре?
Escucha, si matamos a Arkady, estamos firmando el acta de defunción de Amador.
Послушай, если мы убьем Аркадия, мы подпишем для Амадора смертный приговор.
Amador conoce la identidad de tu topo en la Rezidentura.
Амадор знает имя твоего крота в Резидентуре.
¿ Cómo está Amador?
Как Амадор?
Libere a Amador.
Амадор... отпусти его.
Si le pasa algo a Amador, Vlad está muerto.
Если что-нибудь случится с Амадором, Влад – покойник.
¿ Por qué Amador mentiría diciendo que Arkady era el objetivo?
Зачем Амадор солгал насчет того, что цель - Аркадий?
Amador no la delató.
Амадор не сдал её.
Descubre quién tiene a Amador.
Ты выяснишь, кто похитил Амадора.
Acabo de hablar con los padres de Amador.
Я только что разговаривал с родителями Амадора.
Ponle una a Amador, anda.
Налей-ка Амадору.
¿ Cuándo vuelve tu mujer, Amador?
Когда твоя жена возвращается?
Venga, Amador, joder.
Давай, Амадор.
¿ Para ir a tu casa? ¿ Qué estás diciendo, Amador?
О чём ты тут болтаешь?
- Qué, hombre, es Amador, hay confianza.
- Это Амадор.
- Amador, buenas tardes.
- Добрый вечер, Амадор.