Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ambien
Ambien Çeviri Rusça
73 parallel translation
Donde coños está mi Ambien.
Чёрт, где моё снотворное? А, вот.
¿ Será peligroso que tome dos Ambien?
Ничего страшного, если я выпью две таблетки?
¿ Ambien?
Снотворное?
Lemon, que pasó, tomaste un Ambien con tu Franzia y caminaste dormida aquí?
Лемон, что произошло, ты запила снотворное вином и пришла сюда во сне?
Porque había tomado "Ambien", ¡ lo cual te vuelve loco!
Потому что он был под "Золпидемом", от которого рвет крышу!
Pero eso está bien, porque "Ambien" es un medicamento recetado.
Но все в порядке, ведь "Золпидем" это сертифицированное лекарство.
Ambien, barbitúricos, Valium, sedantes.
Снотворное, барбитураты, валиум, транквилизаторы.
El quería probar con Xanax y Ambien. Ese tipo de cosa.
Он хотел попробовать Xanax, Ambien - такого рода лекарства.
Ambien, para dormir.
- Амбеин для сна. - Хорошо.
- una nueva receta de Ambien?
- нужно выдать новый рецепт на Амбиен?
¿ Cuánto tiempo ha estado tomando Ambien?
И давно вы принимаете Амбиен?
Y precisamente hace tres noches se me acabó el Ambien.
И ровно три ночи назад у меня кончился Амбиен.
Me veo pensando que desearía tener más Ambien.
Я думаю о том, что нужно больше Амбиена.
Si no se está acostando con nadie, se toma dos Ambien cada noche.
Если она не будет ни с кем трахаться, она примет две таблетки снотворного.
Luego ella se tomó dos Ambien.
Потом она выпила снотворное.
Bien, tenemos Ambien, Vicodin.
Окей, у нас есть Амбеин, Викодин.
Ben Foster, tiene receta para thorazine y ambien.
Бен Фостер, у него есть рецепт на торазин и амбиен. Похоже, для покупки таблеток он использует деньги, вырученные за краденое.
Fuí a un médico, y estoy intentando pillar un vale para Ambien, y estoy... estoy tomándole el pelo a este tipo, el sinsentido miedo absoluto a volar, como si nunca hubiera estado en un avión durante mi carrera,
Я был у врача, и вот я пытаюсь достать рецепт на Эмбиен, и я- - Я ебу ему мозги, несу хрень про страх летать и так далее, будто я хоть раз за свою карьеру бывал на самолёте,
Y yo voy a tomar un Ambien.
А я собираюсь принять снотворное
Cuando empecé con la prednisona, no podía dormir, así que mi médico me puso con Ambien.
Ну когда я начала принимать преднизон, у меня началась бессонница, поэтому мой доктор прописал мне Амбиен
¿ Has probado con Ambien?
Ты не пробовал принимать "Эмбиен"?
El Zoloft, el Ambien, el Adderall, y por supuesto el litio.
"Zoloft", "Ambien", "Adderall", точно литий.
Sí, pero le he dado un Ambien.
Да, но я подмешал ей Эмбиен.
¿ Me tomé un Ambien?
Я что, приняла Эмбиен?
Tome un Ambien.
Я приняла снотворное.
Mamá, se ha puesto algo ambiciosa con el Ambien.
Мама, она стала немного амбициозней от своего снотворного.
- Necesito un Ambien.
( * снотворное )
Tomo Ambien, un poco de esto... y me quedo roque.
Я принимаю снотворное, немного этого - - и бум - - я в отключке.
Vete a casa. Tómate un "Ambien".
Прими "Амбиен".
Me acabo de tomar mi Ambien, así que...
Я только что приняла снотворное, так что...
Y si tienes problemas para dormir, Marla tiene Ambien.
Если у тебя проблемы со сном, у Марлы есть Амбьен.
Se duermen, pierdes, y esa respuesta bien podría haber sido un Ambien.
Оох, они дремят, ты проигрываешь, и этот ответ действует лучше снотворного.
Tomo Ambien para dormir.
Я пью снотворное.
- No, me tomo un Ambien.
- Нет, я пью снатворное.
He estado intentando esta cosa del reciclaje. Si ahorro el dinero suficiente, podré comprar Ambien en una página web.
О, я просто занялся сдачей банок, если накоплю достаточно денег, смогу купить Амбиен на одном сайте.
Me tomé 11 Ambien.
Я принял 11 таблеток "эмбиена".
Oye, para con el Ambien.
Спокойнее с таблетками.
¿ Cuántos Ambien tomaste?
Сколько таблеток ты принял?
Tomé algunos Ambien.
Несколько.
¿ Ambien o Ativan?
"Эмбиен" или "ативан"? "Эмбиен" или "ативан"?
- El Ambien es muy fuerte, ¿ verdad?
- "Эмбиен" сильный, да?
¿ Actualmente te estás tomando algún medicamento? Activan, Ambien, Cialis, y Diovan para la hipertensión.
Вы принимаете таблетки? Ативан, амбиен, циалис и диован от давления.
Estaba ansiosa por hoy y nerviosa por el acuerdo, así que le di un poco de Ambien.
Она была сильно взбудоражена перед сегодняшней встречей, очень нервничала, и я дала ей успокоительное.
- ¿ Es Ambien?
Стой, Бен, это "Амбиен"?
Gary, ¿ por qué me das Ambien?
- Гэри, зачем ты дал мне столько снотворного?
Debería empezar a tomar vitaminas o dejar de tomar Ambien.
Думаю, надо начать принимать витамины или... бросить успокоительные.
¿ Ambien?
Амбиен?
T ambién examinamos a su marido :
Мы обследовали ее мужа.
T ambién le llevo algo a Otylka a cambio.
Я решила захватить немного Отилке.
- T ambién van a venir otras chicas y pensábamos hacer una pequeña fiesta.
Придут и другие девочки, мы хотели сделать небольшую вечеринку.
Oh, esta cosa, si, cuesta $ 42,500USD pero no, aguarda, ambién obtienes bastantes avisos sobre seguridad y salud por esa cantidad.
А, аппарат, понял, он стоит 42 тысячи долларов, но не спеши с выводами за свои деньги вы получите кучу памяток по технике безопасности.