Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Amenadiel
Amenadiel Çeviri Rusça
57 parallel translation
Amenadiel, ¿ cómo vas, grandote?
Аменадиел, как поживаешь, здоровяк?
No me amenaces, Amenadiel.
Не угрожай мне, Аменадиел.
No te ayudaré, Amenadiel.
Но я не могу тебе помочь, Аменадиэль.
No puedo creer que esté diciendo esto, pero Amenadiel tiene razón.
Не могу поверить, что говорю это, но Амадеил прав.
Sal de ahí, Amenadiel.
Выходи, Аменадиэль.
alerta de spoiler, Amenadiel encontró el Dr. Linda.
Предупреждаю, Аменадиэль нашел Доктора Линду.
Amenadiel.
Аменадиэль!
Amenadiel es correcto... que está cambiando.
Аменадиэль прав. Ты меняешься.
Amenadiel. ¡ Amenadiel, no!
Аменадиэль. Аменадиэль, нет!
Se escapó mientras Amenadiel estaba herido.
Она выскользнула тогда, когда Амендиэль был ранен.
¿ Amenadiel habló contigo, no?
Ох. Аменадиэль разговаривал с тобой. Неужели?
Llamando a Amenadiel.
Вызываю Аменадиэля.
Vamos, Amenadiel. ¿ dónde estás?
Ну же, Аменадиэль, где ты?
Quiero ver a Amenadiel.
Я хочу видеть Аменадиэля.
Amenadiel, sé que estás ahí.
Аменадиэль, я знаю что ты там?
Así que llévame de vuelta, Amenadiel.
Так что, возвращай меня назад, Аменадиэль.
Puedes hablar conmigo, Amenadiel.
Ты можешь поговорить со мной, Аменадиель.
No te hace menos hombre, Amenadiel.
Это не делает тебя хуже, как мужчину, Аменадиель.
Soy Amenadiel.
- Аменадиэль.
Amenadiel, con toda tu fuerza, nunca podría vencerte así de fácil.
Аменадиэля в полных силах, я бы никогда не побил так легко.
Amenadiel lo pensaba cuando vino aquí, ahora Uriel también lo piensa.
Аменадиэль, когда прибыл сюда, теперь Уриэль.
¿ Amenadiel?
АминадиЭль?
¿ Por qué Amenadiel no va a aceptar esta ciudad como yo?
Почему Аменадиэль не примет этот город, как я?
Sí, bueno, de todas formas, ella y Amenadiel quieren volver a la Ciudad de Plata, pero no es mi hogar.
Да, во всяком случае, она с Аменадиэлем хочет вернуться в Серебряный город, но я не считаю, то место моим домом.
Estaba por hacer explotar a Chloe, pero Amenadiel, me convenció de que no.
Я хотела взорвать Хлою, но Аменадиэль меня отговорил.
Amenadiel fue enviado a este bar, donde estuvo sentado, tuvo una charla y bendijo a Penelope Decker para que así ella y su marido pudieran tener una niña.
Аменадиэль был послан в этот самый бар, чтобы присесть и побеседовать с Пенелопой Деккер. А после благословить её и её мужа на рождение ребенка.
Y, entonces, ¿ qué, Amenadiel bendijo las partes íntimas de Penelope?
Хм, так и что? Аминадиэль благословил женские прелести Пенелопы?
Espera, ¿ es Amenadiel el padre de Chloe?
Погоди! Аминадиэль... Папуля Хлои Деккер?
¿ Qué hace Amenadiel con la madre de Chloe?
Что Аминадиэль сделал с мамой Хлои, а?
Amenadiel me contó lo de tu detective.
Аменадиэль сказал мне про твоего детектива.
¿ Amenadiel?
Аменадиэль?
Soy Amenadiel.
Я Аменадиэль.
Amenadiel parece creer que te debo una charla.
Аманадеил считает, что нам стоит поговорить.
Tu hermano es el Portador de Luz, Amenadiel.
Твой брат - Светоносный, Аминадиэль.
Tal vez Amenadiel debería intentarlo.
Может Аминадиэлю стоит попробовать.
Te dije que no me volvieras a mentir, Amenadiel.
Я просила больше не врать, АминадиЭль.
Amenadiel te contó lo de nuestro viaje de vuelta al Cielo, ¿ verdad?
Аменадиэль рассказал тебе о нашем возвращении на Небеса?
Pero le dijiste a Amenadiel y a tu madre que ibas a ir con ellos al Cielo.
Но ты сказал Аменадиэлю и своей маме, что... ты пойдешь с ними на Небеса.
Está hablando de Amenadiel.
Она говорит о Аманадиэле.
Amenadiel te contó lo de nuestro viaje de vuelta al Cielo, ¿ verdad?
АминадиЭль рассказал тебе про путешествие в рай?
Amenadiel.
АминадиЭль.
Me preguntaba si habrías visto a Amenadiel.
Хотел спросить, не видела ли ты АминадиЭля.
Tengo que encontrar ya a Amenadiel.
Надо срочно найти АминадиЭля.
Amenadiel tiene la parte perdida de la espada.
Недостающий кусок меча у АминадиЭля.
Sí, pero por ahora, tengo que encontrar a Amenadiel y tú tienes que alejarte de los humanos.
Да, но сначала надо найти АминадиЭля, а тебе надо держаться подальше от людей.
Bueno, entonces tenemos que encontrar a Amenadiel, ¿ no?
Тогда нужно найти АминадиЭль, я права?
Puedo encargarme de la Detective, pero necesito que encuentres a Amenadiel.
Я разберусь с детективом, а ты должна найти АминадиЭля.
Es hora de montar la espada. Amenadiel.
Пора собрать меч, АминадиЭль.
Escucha, Amenadiel, necesito la última pieza.
Слушай, АминадиЭль, мне нужен последний фрагмент.
La buena noticia es que has encontrado a Amenadiel.
Хорошая новость : ты нашёл АминадиЭля.
Amenadiel.
Аменадиэль.