Translate.vc / İspanyolca → Rusça / American
American Çeviri Rusça
768 parallel translation
- Soy del American... - Yo del Mirror.
- Я из "Американ..." - "Миррор".
American Airlines anuncia la salida... de su vuelo número 9, embarcando ahora por puerta 3 para su partida inmediata.
Объявляется посадка на борт № 9 Американ Эйрлайнс, западного направления. Посадка на борт № 9 скорого отбытия производится через шлюз № 3.
American Airways, vuelo 7, llega a la puerta 2.
Авиалиния Пан-Американ, борт номер 7. Прибывает ко второму шлюзу.
Salida del vuelo American Airlines 516 con destino a Atlanta y conexión con Miami embarquen por favor.
Заканчивается посадка на борт 516 Американских Авиалиний, вылетающий в Майями с пересадкой в Новом Орлеане. Пассажирам просьба занять свои места.
Joe Bradley, American News Service.
Джо Брэдли. "Американское агентство новостей".
- Gracias por volar con American Airlines.
- Спасибо за ваш выбор.
American Airlines anuncia la llegada del vuelo 808 DC-7 procedente de Chicago.
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
Pasajero Preston, preséntense en el mostrador de American Airlines.
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
El vuelo 892 de American Airlines a Los Ángeles embarca por Puerta 7.
Американ Эрлайнз, посадка на рейс 892 до Лос-Анжелеса, терминал № 7.
Escríbeme al American Express.
Пиши мне на Американ Экспресс.
Después iremos al American Express a cobrar los cheques.
А потом мы вместе сходим в Американ Экспресс за чеками.
No fue tan dramático como en la tele, pero el tipo de American Pie estaba.
Совсем непохоже на то, что показывают по ящику, но там был тот чувак из "Американского Пирога".
Lo dejé colgado en lo alto del American Express.
Я ушел, а он решил поболтаться возле конторы "Америкэн экспресс"
Lo leí esta mañana en el Paris Daily American.
Я читал этим утром Париж Дейли Америкен
vuelo American airlines 103 para St. Louis.
Заканчивается посадка на рейс 103 до Сент-Луиса, американские авиалинии.
A las 18, 30 ha habido otras dos explosiones en la sede de American Express y en el Palacio de Justicia.
В 18 : 30 взорвались еще две бомбы у Американ Экспресс и Дворца правосудия.
Si me dices quien ha puesto la bomba en Jefatura o en American Express te comportarás como un ciudadano democrático y coherente.
Если ты скажешь, кто заложил бомбы в управлении и у Американ Экспресс ты поступишь как демократичный и разумный гражданин.
Trabajó para la Tole American Corporation... con oficinas en Pennsylvania y Nueva York.
Я работаю в Тоул Америкэн Корпорейшн она имеет офисы в Пенсильвании и в Нью-Йорке.
Mi hermano esta escribiendo un cheque de viajero de American Express... para pagar la cuenta.
Мой брат как раз сейчас выписывает дорожный чек "Американ Экспресс"... в оплату нашего счета.
Casablanca. Pan American tiene un avion el cual vuela dos veces de LaGuardia.
ПанАмерикан летает туда дважды в неделю.
Master Charge, American Express... Gold Card.
Мастер Кард, Американ Экспресс, Золотая Карта...
- ¿ Aceptaría 375 en cheques de viajero? - ¿ American Express?
Вы возьмете 375 долларов... дорожными чеками?
Perdí mis documentos y tarjetas, fui a las oficinas de American Express -
Извините. Я потерял документы. Я потерял паспорт и все свои кредитки.
American Express, en blanco.
Безымянные кредитки "Американ Экспресс".
Tengo dos mil tarjetas American Express.
Я принес 2000 безымянных кредиток "Американ Экспресс" Прямо сейчас.
American Express tiene un matón buscándome.
American Express меня убьёт.
Hay un avión de American...
Есть рейс "Американ Эйрлайнс".
Vuelo 625 de American se estrelló el 27 de abril, 1976.
Рейс "Американ Эйрлайнс" номер шестьсот двадцать пять потерпел крушение двадцать седьмого апреля 1976 года.
No tenemos que volar en American, hay otras.
Мы не должны лететь "Американ Эйрлайнс". Есть множество других рейсов.
American Airlines.
- "Американскими аэролиниями".
Buenas tardes. Bienvenidos al vuelo 38 de American Airlines... -... directo hasta Zurich.
Добрый день, дамы и господа, добро пожаловать на рейс № 38 "Американ Эйрлайнс", который полетит до Цюриха.
Leí un artículo la semana pasada en la revista''Scientific American''que proponía la teoría de que todos tenemos algo llamado''reloj biológico''.
Бобби... В жизни человека наступает момент... А нам дадут мороженое?
A Dallas / Forth Worth. American Airlines...
Посадка на самолет "Американ Эрлайн", рейс на Даллас...
En 1969, Francis fundó American Zoetrope, una compañía cinematográfica fuera del sistema de Hollywood.
В 1969 году Фрэнсис основал "Американ Зоэтроп" - компанию, ориентированные на съемки вне рамок Голливуда.
Durante años, Francis soñó con un grupo de poetas, directores y escritores que se unieran para formar American Zoetrope.
Годами Фрэнсис мечтал, как создатели фильмов и писатели объединяются вместе в рамках Американ Зоэтроп.
"I am american." Déjeme. *
( Анг. ) Я американец. Отпустите меня!
American Airlines vuelo 226 a New York a punto de terminar abordaje.
Рейс 226 до Нью-Йорка... завершается посадка.
Bienvenidos al vuelo 176 de American Airlines a Nueva York.
Добро пожаловать на рейс 176... следующий без пересадок до Нью-Йорка...
- American no va a la tierra prometida.
самолеты не летают на землю обетованную, дружок.
- ¿ Acepta American Express?
- Возьмёте "Америкен Экспресс"? - Нет.
También le birló a su esposa el seguro automático de American Express.
Но тем самым, он лишил свою жену... возможности получить страховку от Америкен Экспресс.
Leí un artículo la semana pasada en "Scientific American" ( revista ) que proponía la teoría de que todos contenemos algo llamado "reloj biológico".
Сэр, на прошлой неделе я читал статью в журнале "Научная Америка",.. где выдвигается теория о том что у каждого из нас есть,.. так называемые, внутренние часы.
[LATIN AMERICAN SPANISH]
Russiаn subtitIеs : RuFiIms
Ellos me pusieron en una cosa llamada equipo all-American donde llegue a conocer al presidente de los Estados Unidos.
Они даже посылали меня на такую вещь, как Американская сборная, которую приветствовал Президент Америки.
El presidente Kennedy se encontro con los universitarios del equipo de futbol all-American en la Oficina Oval, hoy.
Президент Кеннеди сегодня встречался с университетской сборной по футболу в Овал Офисе.
Felicitaciones ¿ Cómo se siente ser un all-American?
Как чувствовать себя членом американской сборной?
Fuí tan bueno que algunos años después, que la armada decidió que yo debería ir al equipo all-American de Ping-Pong.
У меня это так хорошо получалось, что через несколько лет армия решила, что меня надо принять в американскую сборную по пинг-понгу.
latin american spanish
RUSSIAN HOH
Señoras y caballeros, el vuelo 29 de American Pride a Boston va a comenzar el embarque.
Дамы и господа! Рейс 29 приглашает пассажиров занять свои места на борту.
[LATIN AMERICAN SPANISH]
Русские субтитры Vadmamed
[LATIN AMERICAN SPANISH]
Russiаn subtitIеs :