English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Amuse

Amuse Çeviri Rusça

18 parallel translation
En francés se llama amuse-bouche.
По-французски - "амуз-буш".
¿ Amuse-bouche?
"Амуз-буш"?
¿ Qué es este amuse-bouche de tan divino aspecto?
Что это за божественная закуска?
¿ Viste la mirada que le echó? Cortaría la leche.
... или, как говорят французы "amuse bouche"...
Prueben estas amuse bouche.
Попробуйте эту веселую штуку.
Ese tornado era un amuse-bouche comparado con lo que se avecina. - ¿ Qué es un amuse-bouche?
Макаронное торнадо легкий аперитив, по сравнению с тем, что нас ждет.
Bueno, honestamente, el aperitivo era, eh... pero lo mejor de todo fue el amuse bouche.
Скажу честно. Закуски были... Но "комплимент" был просто бесподобный.
Yo no hice amuse bouche hoy, pero ella se habría comido doce.
Сегодня я "комплиментов" ещё не делал, а она бы "12 таких съела".
¿ Un poco de amuse-bouche?
Кто желает закусить?
Gracias pero me refería al amuse bouche.
Спасибо, но я говорил про свой комплимент.
¿ Qué es un amuse bouche?
А что это такое?
Disfruten uno del otro... y de este chispeante vino blanco... mientras vamos a preparar el amuse-bouche.
Насладитесь друг другом. И белым вином. Пока мы будем готовить закуску.
Bueno debería volver con Becca antes de que llegue la broche amuse.
Точняк. Ладно, мне нужно вернуться к Бекке, пока закусон не принесли.
- ♪ Me diviertes - ¡ Por el amor de Dios, mujer, cállate!
- ♪ You amuse me - Ради бога, женщина, тихо! .
♪ ¡ Tú me diviertes!
♪ You amuse me!
♪ ¡ Me diviertes!
♪ You amuse me!
Primero, miremos estas diminutas entradas. Es sólo utilería. "O..." amuse bouche "como los franceses..."
Он просто в хлам.
♪ Me diviertes
You amuse me

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]